スペイン語の動詞 enviar「送る」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞の活用と意味

どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。日本語訳は直訳寄りです。文法や単語の意味を理解するため、自然な日本語とは異なる場合があります。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 enviar のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。

enviar の活用は直説法現在形、命令法、接続法現在形で不規則変化します。(アクセントが付くだけで音は変わらない)

意味は「送る」などです。

スペイン語の動詞 enviar の活用

enviar の現在分詞と過去分詞

enviar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。

現在分詞enviando
過去分詞enviado

enviar の直説法現在形の活用

enviar の直説法現在形の活用は yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で不規則変化します。

envíoenviamos
envías
(vos enviás)
enviáis
envíaenvían

enviar の直説法点過去形の活用

enviar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

enviéenviamos
enviasteenviasteis
envióenviaron

enviar の直説法線過去形の活用

enviar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

enviabaenviábamos
enviabasenviabais
enviabaenviaban

enviar の直説法未来形の活用

enviar の直説法未来形の活用は規則変化です。

enviaréenviaremos
enviarásenviaréis
enviaráenviarán

enviar の可能法(過去未来)の活用

enviar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。

enviaríaenviaríamos
enviaríasenviaríais
enviaríaenviarían

enviar の命令法の活用

enviar の命令法の活用は yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で不規則変化します。

enviemos
envía (no envíes)
(vos enviá)
enviad (no enviéis)
envíeenvíen

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

enviar の接続法現在形の活用

enviar の接続法現在形の活用は yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes で不規則変化します。

envíeenviemos
envíesenviéis
envíeenvíen

enviar の接続法過去形(ra形)の活用

enviar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

enviaraenviáramos
enviarasenviarais
enviaraenviaran

スペイン語の動詞 enviar の意味

送る

Mi amigo argentino me envió una foto de la casa rosada.
アルゼンチン人の友達がアルゼンチンの大統領官邸の写真を私に送ってくれた

¿Lo enviará por correo?
それを郵送してくれますか?

Raul envía dinero a su familia cada mes.
ラウルは毎月家族に送金してる

enviar + a + 不定詞 / enviar + a + que + 接続法「~するように送り出す(派遣する)」

Envió a su hijo a buscar el periódico.
彼は息子に新聞を取りに行かせた

Mi mamá envió a mi hermano a que fuera de compras.
お母さんはお兄ちゃんを買い物に行かせた

「送る」という意味ではほかに mandar という動詞もあります。

まとめ

スペイン語の動詞 enviar の活用は直説法現在形(yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)、命令法(yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)、接続法現在形(yo, tú, él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes)で不規則変化します。

ただ、i にアクセントが付いて í になるだけなのでアクセントに注意すれば規則変化と音は同じになります。

基本的な意味は以下のとおりです。

  • 送る

タイトルとURLをコピーしました