スペイン語の動詞 encontrar は、「見つける」「出会う」といった意味を持つ基本動詞です。日常会話で頻出する一方で、「探す(buscar)」との使い分けや、再帰動詞 encontrarse になった際の用法の広さに戸惑う学習者も少なくありません。
この動詞は、直説法現在形、命令法、接続法現在形で o ⇒ ue の語幹母音変化をします。
この記事では、encontrar のすべての活用と、実用的な意味や使い方を例文付きで解説します。
スペイン語の動詞 encontrar の活用
まずは動詞の活用を確認しましょう。中南米で使われる vos(あなた)や、スペインで使われる vosotros(君たち)の活用も含めて掲載しています。
分詞(現在分詞・過去分詞)
encontrar の現在分詞と過去分詞は、規則変化です。
| 種類 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | encontrando |
| 過去分詞 | encontrado |
直説法(現在・点過去・線過去・未来)
直説法現在形
現在形では、o ⇒ ue の語幹母音変化が起こります。ただし、nosotros と vosotros は変化しません。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encuentro |
| tú / vos | encuentras / encontrás |
| él / ella / usted | encuentra |
| nosotros / nosotras | encontramos |
| vosotros / vosotras | encontráis |
| ellos / ellas / ustedes | encuentran |
直説法点過去形
点過去形は、ar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encontré |
| tú | encontraste |
| él / ella / usted | encontró |
| nosotros / nosotras | encontramos |
| vosotros / vosotras | encontrasteis |
| ellos / ellas / ustedes | encontraron |
直説法線過去形
線過去形も、ar動詞の規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encontraba |
| tú | encontrabas |
| él / ella / usted | encontraba |
| nosotros / nosotras | encontrábamos |
| vosotros / vosotras | encontrabais |
| ellos / ellas / ustedes | encontraban |
直説法未来形
未来形は規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encontraré |
| tú | encontrarás |
| él / ella / usted | encontrará |
| nosotros / nosotras | encontraremos |
| vosotros / vosotras | encontraréis |
| ellos / ellas / ustedes | encontrarán |
可能法(過去未来)
可能法(条件法)も規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encontraría |
| tú | encontrarías |
| él / ella / usted | encontraría |
| nosotros / nosotras | encontraríamos |
| vosotros / vosotras | encontraríais |
| ellos / ellas / ustedes | encontrarían |
命令法(肯定・否定)
命令法では、肯定命令と否定命令で形が異なる場合があります。特に tú と vos の肯定命令形の違いに注意してください。
| 主語 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| tú | encuentra | no encuentres |
| vos | encontrá | no encontrés |
| usted | encuentre | no encuentre |
| nosotros | encontremos | no encontremos |
| vosotros | encontrad | no encontréis |
| ustedes | encuentren | no encuentren |
接続法(現在・過去)
接続法現在形
接続法現在形では、直説法現在形と同様に語幹母音変化(o ⇒ ue)が起こります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encuentre |
| tú / vos | encuentres / encontrés |
| él / ella / usted | encuentre |
| nosotros / nosotras | encontremos |
| vosotros / vosotras | encontréis |
| ellos / ellas / ustedes | encuentren |
接続法過去形(ra形)
接続法過去形は規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | encontrara |
| tú | encontraras |
| él / ella / usted | encontrara |
| nosotros / nosotras | encontráramos |
| vosotros / vosotras | encontrarais |
| ellos / ellas / ustedes | encontraran |
スペイン語の動詞 encontrar の意味と使い方
ここからは encontrar の具体的な意味と、実際の会話で使われる表現を例文とともに解説します。
【重要】buscar(探す)と encontrar(見つける)の違い
学習者が最も間違いやすいのが buscar(探す)と encontrar(見つける)の区別です。
- buscar:探すという「行為・プロセス」を表します。
- encontrar:見つかったという「結果・到達」を表します。
日本語では「鍵を探したが見つからなかった」と言いますが、スペイン語では「buscar したけれど、encontrar できなかった」と表現します。
Busqué las llaves por todas partes, pero no las encontré.
直訳:私は鍵をあらゆる場所で探したが、それらを見つけなかった。
意訳:あちこち鍵を探したけれど、見つからなかった。
¿Has encontrado lo que buscabas?
直訳:君は探していたものをもう見つけたか?
意訳:探し物は見つかった?
見つける、発見する
探していたものを見つけた時や、偶然何かを発見した時に使います。
Al fin encontré la llave que perdí.
直訳:ついに私は失くした鍵を見つけた。
意訳:失くした鍵がやっと見つかった。
Ella ha encontrado un buen trabajo.
直訳:彼女は良い仕事を見つけた。
意訳:彼女は良い仕事が見つかった。
Ayer encontré mil yenes en la calle.
直訳:昨日、通りで1000円を見つけた。
意訳:昨日あの通りで1,000円拾った。
~だと思う、~と感じる
encontrar は「(人や物を)~の状態だと見なす」という意味から、自分の意見や感想を述べる際にも使われます。「思う(pensar / creer)」に近いニュアンスです。
Encuentro muy interesante esta película.
直訳:私はこの映画をとても面白いと見なす。
意訳:この映画はとても面白いと思う。
Lo encuentro muy aburrido.
直訳:私はそれをとても退屈だと見なす。
意訳:それはすごくつまらないと思う。
¿Qué tal me encuentras?
直訳:君は私をどのような状態に見なすか?
意訳:(新しい服などを着て)どう、私に似合う?
【再帰動詞】(場所に)ある、いる、(状態に)ある
再帰動詞 encontrarse の形で、人や物の「所在」や「状態」を表します。この場合、動詞 estar とほぼ同じ意味で使われます。
La catedral se encuentra en el centro de la ciudad.
直訳:カテドラルは街の中心に見出される。
意訳:カテドラルは街の中心にあります。
El museo se encuentra cerca de la plaza.
直訳:その博物館は広場の近くに見出される。
意訳:その博物館は広場の近くにあります。
¿Te encuentras mejor?
直訳:君は自分自身をより良く見つけるか?
意訳:気分は良くなった?(体調はどう?)
【再帰動詞】(偶然)出会う、(約束して)落ち合う
人と会う場合、文脈によって「偶然会う」場合と「約束して会う(落ち合う)」場合があります。前置詞 con を伴うことが多いですが、複数主語の場合は相互的な意味になります。
偶然会う(encontrarse con)
Me encontré con Isabel en el parque.
直訳:私は公園でイサベルと偶然出会った。
意訳:公園でイサベルとばったり会った。
Nos encontramos en el tren de casualidad.
直訳:私たちは偶然電車の中で出会った。
意訳:電車の中で偶然一緒になった。
約束して会う・落ち合う
Nos encontraremos en la plaza a las diez.
直訳:私たちは10時に広場で自分たちを見つけるだろう。
意訳:10時に広場で待ち合わせしましょう。
¿Nos encontramos en la estación del metro?
直訳:私たちは地下鉄の駅で落ち合うか?
意訳:地下鉄の駅で合流しない?
まとめ
スペイン語の動詞 encontrar は、単に「見つける」という意味だけでなく、自分の意見を言ったり、再帰動詞として所在を表したりと、非常に幅広く使われます。
特に重要なポイントは以下の通りです。
- 活用は o ⇒ ue の語幹母音変化(nosotros, vosotros以外)。
- buscar は「探す行為」、encontrar は「見つける結果」。
- Encuentro… で「~だと思う」という感想を表せる。
- se encuentra は está(ある、いる)の代わりとして使える。
文脈に合わせて適切な意味を捉えられるよう、ぜひ例文を音読して感覚を掴んでください。
