スペイン語の動詞 cambiar(カンビアール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
cambiar はすべて ar 動詞の規則変化の活用で、意味は「変える、替える」などです。
スペイン語の動詞 cambiar の活用
単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。
参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点
cambiar の現在分詞と過去分詞
cambiar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。
現在分詞 | cambiando カンビアンド |
過去分詞 | cambiado カンビアド |
cambiar の直説法現在形の活用
cambiar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
cambio カンビオ | cambiamos カンビアモス |
cambias カンビアス | cambiáis カンビアイス |
cambia カンビア | cambian カンビアン |
cambiar の直説法点過去形の活用
cambiar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
cambié カンビエ | cambiamos カンビアモス |
cambiaste カンビアステ | cambiasteis カンビアステイス |
cambió カンビオ | cambiaron カンビアロン |
cambiar の直説法線過去形の活用
cambiar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
cambiaba カンビアバ | cambiábamos カンビアバモス |
cambiabas カンビアバス | cambiabais カンビアバイス |
cambiaba カンビアバ | cambiaban カンビアバン |
cambiar の直説法未来形の活用
cambiar の直説法未来形の活用は規則変化です。
cambiaré カンビアレ | cambiaremos カンビアレモス |
cambiarás カンビアラス | cambiaréis カンビアレイス |
cambiará カンビアラ | cambiarán カンビアラン |
cambiar の可能法(過去未来)の活用
cambiar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
cambiaría カンビアリア | cambiaríamos カンビアリアモス |
cambiarías カンビアリアス | cambiaríais カンビアリアイス |
cambiaría カンビアリア | cambiarían カンビアリアン |
cambiar の命令法の活用
cambiar の命令法は ar 動詞の規則変化です。
- | cambiemos カンビエモス |
cambia (no cambies) カンビア(ノ カンビエス) | cambiad (no cambiéis) カンビアッ(ノ カンビエイス) |
cambie カンビエ | cambien カンビエン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
cambiar の接続法現在形の活用
cambiar の接続法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
cambie カンビエ | cambiemos カンビエモス |
cambies カンビエス | cambiéis カンビエイス |
cambie カンビエ | cambien カンビエン |
cambiar の接続法過去形(ra形)の活用
cambiar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
cambiara カンビアラ | cambiáramos カンビアラモス |
cambiaras カンビアラス | cambiarais カンビアライス |
cambiara カンビアラ | cambiaran カンビアラン |
直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。
法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。
参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ
スペイン語の動詞 cambiar の意味
変える、替える
他動詞として cambiar を使用する場合は直接目的語となる名詞などには冠詞が必要です。
Mi padre cambió su carro viejo por un nuevo.
ミ パドレ カンビオ ス カロ ビエホ ポル ウン ヌエボ
私の父は古い車を新車と替えた
Cambié la bombilla pero todavía no funciona la lámpara.
カンビエ ラ ボンビジャ ペロ トダビア ノ フンシオナ ラ ランパラ
私は電球を替えたのに、まだ電灯がつかない
Cambian dólares en pesos en el aeropuerto.
カンビアン ドラレス エン ペソス エン エル アエロプエルト
彼らは空港でドルをペソに替えた
Ella ha cambiado el color de su pelo.
エジャ ア カンビアド エル コロール デ ス ペロ
彼女は髪の色を変えた
Cambiaremos la oficina al piso de arriba.
カンビアレモス ラ オフィシナ アル ピソ デ アリバ
私たちはオフィスを上の階に変えるでしょう
Tenemos que cambiar el plan.
テネモス ケ カンビアール エル プラン
私たちは計画を変更しなければならない
変える、替える【+ de + 無冠名詞】
こちらの「変える、替える」は自動詞として cambiar を使うため、前置詞 de + 冠詞をつけない名詞で表します。
He cambiado de idea.
エ カンビアド デ イデア
私は考えを変えた
¿Podría cambiar de habitación?
ポドリア カンビアール デ アビタシオン
部屋を変えることはできるでしょうか?
Cambiemos de autobús.
カンビエモス デ アウトブス
バスを乗り換えよう
変わる
Va a cambiar el tiempo.
バ ア カンビアール エル ティエンポ
天気は変わるだろう
Has cambiado mucho.
アス カンビアド ムチョ
君はずいぶんと変わったね
着替える【再帰動詞 cambiarse】
Me voy a cambiar de ropa.
メ ボイ ア カンビアール デ ロパ
着替えてきます
¿Te has cambiado el peinado?
テ アス カンビアド エル ペニアド?
髪型変えた?
まとめ
スペイン語の動詞 cambiar はすべて ar 動詞の規則変化の活用です。
基本的な意味は以下のとおりです。
- 変える、替える
- 変える、替える【+ de + 無冠名詞】
- 変わる
- 着替える【再帰動詞 cambiarse】
cambiar は自動詞・他動詞双方の役割があって、意味も「変える、替える」などほぼ同じです。
「文法的にどうだ?」と考えていたら混乱するとおもうので、自分の言いやすい方(自動詞としてか?他動詞としてか?)で言い続ければいいと思います。
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
-
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)