スペイン語圏への旅行や留学、あるいはオンラインレッスンで最初に必ず直面するのが「自己紹介」です。ホステルの共有スペースで「どこから来たの?」と聞かれたり、ビジネスで「はじめまして」と挨拶したり。この第一印象で、スムーズに会話が始められるかどうかが決まります。
この記事では、バラバラに覚えがちな「挨拶」「名前」「出身」「職業」、そして会話を弾ませる「年齢」「趣味」のフレーズを1つの流れとして解説します。最後には、そのまま使える「自己紹介テンプレート」も用意しました。
STEP1 最初の挨拶(握手とマナー)
まずは第一声です。相手との距離感や地域によって使い分けるのが自然なコミュニケーションのコツです。
ラテンアメリカで最強の “Mucho gusto”
メキシコ、コロンビア、グアテマラなど、ラテンアメリカ全般で最も使われる、無難で万能なフレーズです。性別による変化がないため、初心者の方にもおすすめです。
¡Hola! Mucho gusto.
直訳:やあ!多くの喜び。
意訳:こんにちは!はじめまして。
スペインで好まれる “Encantado / Encantada”
スペイン(欧州)で特によく使われる表現です。「魔法にかけられた=魅了された」が原義で、「お会いできて嬉しい」というニュアンスです。話している本人の性別によって語尾が変化します。
- 男性が言う場合:Encantado
- 女性が言う場合:Encantada
Encantado de conocerte.
直訳:君と知り合えて魅了されています。
意訳:お会いできて光栄です。(男性が話す場合)
【コラム】握手やチークキスのタイミング
スペイン語圏では、挨拶と同時に身体的な接触(スキンシップ)を伴うのが一般的です。
- 握手:初対面の男性同士、またはビジネスシーンでは、しっかりと相手の目を見て右手を差し出し、力強く握手します。
- チークキス(ベソ):女性同士や男女間では、互いの頬を合わせる挨拶(ベソ)を行います。実際にはキスをするのではなく「頬と頬を軽く合わせ、口でチュッという音を立てる」のが一般的です。国によって回数(1回か2回か)や、初対面で行うかどうかの距離感が異なりますが、相手が近づいてきたら拒絶せずに合わせるのがマナーです。
STEP2 名前を伝える(Me llamo / Soy)
「私の名前は〜です」と言うには、シチュエーションに合わせて以下の3つを使い分けます。
“Me llamo” と “Soy” の使い分け
① Me llamo 〇〇(最も一般的)
どんな場面でも使える標準的な言い方です。「再帰動詞」と呼ばれる文法を使っています。
Me llamo Ken.
直訳:私は私自身をケンと呼びます。
意訳:私の名前はケンです。
② Soy 〇〇(カジュアル)
シンプルで親しみやすい表現です。パーティーや友人同士の会話に最適です。
Hola, soy María.
直訳:やあ、私はマリアです。
意訳:こんにちは、マリアだよ。
フォーマルな “Mi nombre es”
改まった印象を与えます。ビジネスのプレゼン、面接、公的な手続きなどで使用します。
Mi nombre es Ana Tanaka.
直訳:私の名前はアナ・タナカです。
意訳:私の名前は田中アナです。
相手の名前を聞く “¿Cómo te llamas?”
自分の名前を言った後は、相手の名前も聞いてみましょう。
¿Cómo te llamas?
直訳:どのように君自身を呼びますか?
意訳:お名前は何ですか?(親しい相手)
¿Cómo se llama usted?
直訳:どのようにあなた自身を呼びますか?
意訳:お名前はいかがおっしゃいますか?(丁寧)
STEP3 出身・居住地を伝える(Ser de / Vivir en)
海外に出れば、あなたのアイデンティティはまず「出身国」です。
“Soy de Japón”(出身)の基本と ser の活用表
出身を伝えるには動詞 ser(〜である)と前置詞 de(〜の出身)をセットで使います。
Soy de Japón.
直訳:私は日本の出身です。
意訳:日本から来ました。
主語によって動詞の形が変わります。以下は現在形の活用表です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | soy |
| tú / vos | eres / sos |
| él / ella / usted | es |
| nosotros / nosotras | somos |
| vosotros / vosotras | sois |
| ellos / ellas / ustedes | son |
¿De dónde eres?
直訳:どこの(出身)君はあるか?
意訳:出身はどこ?
“Vivo en Tokio”(居住地)の表現
出身とは別に「今どこに住んでいるか」を伝える場合は、動詞 vivir(住む)と前置詞 en(〜に)を使います。
Vivo en Tokio.
直訳:私は東京に住んでいます。
意訳:東京在住です。
旅行中に役立つ “Soy turista”
旅行者であることを伝えると、相手がゆっくり話してくれたり、親切にしてくれたりすることがあります。
Soy turista.
直訳:私は観光客です。
意訳:旅行で来ています。
STEP4 職業を伝える(Ser + 職業名)
仕事の話は、相手との共通点を見つける良いきっかけになります。
【重要】職業に冠詞(un/una)は付けない
スペイン語で職業を言う時の最大のルールは、冠詞(un, una)を付けないことです。
- ⭕ Soy ingeniero.(私はエンジニアです。)
- ❌ Soy un ingeniero.
主要な職業単語一覧(男性形 / 女性形)
自分の職業はスペイン語で何と言うか、チェックしておきましょう。
| 職業 | スペイン語(男 / 女) |
|---|---|
| 会社員 | empleado / empleada |
| 学生 | estudiante(男女同形) |
| 公務員 | funcionario / funcionaria |
| 医師 | médico / médica |
| 教師 | profesor / profesora |
| エンジニア | ingeniero / ingeniera |
| Webデザイナー | diseñador web / diseñadora web |
| 自営業・フリーランス | autónomo / autónoma |
| 主婦・主夫 | ama de casa / amo de casa |
職業を聞かれた時の受け答え
ネイティブは「職業は何?」と聞く際、「〜に従事する」という意味の動詞 dedicarse をよく使います。
¿A qué te dedicas?
直訳:何に君は(自身を)捧げているのですか?
意訳:お仕事は何をされていますか?
こう聞かれたら、シンプルに Soy…(職業名) と答えればOKです。
STEP5 年齢と趣味(会話を広げる+α)
名前と仕事だけでは会話は続きません。「年齢」や「何が好きか」を伝えて、相手との距離を縮めましょう。
年齢は「持つ(Tener)」で表す
スペイン語で年齢を言う時は、動詞 tener(持つ)を使います。「私は〜歳を持っています」という考え方をします。
Tengo 30 años.
直訳:私は30年を持っています。
意訳:私は30歳です。
¿Cuántos años tienes?
直訳:いくつの年を君は持っていますか?
意訳:何歳ですか?
趣味を伝える “Me gusta…” の魔法
「〜が好き」と伝えるには Me gusta + 動詞の原形(または名詞) の形を使います。
Me gusta viajar.
直訳:旅行することが私に喜びを与える。
意訳:旅行が好きです。
Me gusta la comida mexicana.
直訳:メキシコ料理が私に喜びを与える。
意訳:メキシコ料理が好きです。
Me gusta jugar al fútbol.
直訳:サッカーをすることが私に喜びを与える。
意訳:サッカーをするのが好きです。
【保存版】そのまま使える自己紹介テンプレート
ここまでの要素を組み合わせた、シーン別の自己紹介セットです。自分の情報を当てはめて練習してみてください。
パターンA:旅行・バルでのカジュアル版
最も汎用性が高い、フレンドリーな挨拶です。
¡Hola! Mucho gusto. Soy [名前].
(やあ!はじめまして。[名前]です。)
Soy de Japón, de Tokio.
(日本の東京出身です。)
Me gusta mucho viajar y comer.
(旅行と食べることが大好きです。)
¿Y tú? ¿De dónde eres?
(君は? 出身はどこ?)
パターンB:ビジネス・学校でのフォーマル版
丁寧な言葉遣い(Ustedベース)で信頼感を与えます。
Buenos días. Es un placer.
(おはようございます。(お会いできて)光栄です。)
Mi nombre es [フルネーム].
(私の名前は[フルネーム]です。)
Soy de Japón. Soy ingeniero de sistemas.
(日本出身で、システムエンジニアをしています。)
Encantado de conocerle.
(お会いできて嬉しいです。)
パターンC:SNSのプロフィール用(箇条書き)
SNSや言語交換アプリのプロフィール欄に使える簡潔な表現です。
- Japonés / Japonesa(日本人)
- Vivo en Osaka(大阪在住)
- Estudio español(スペイン語を勉強中)
- Me gusta el café(コーヒーが好き)
まとめ
自己紹介は、完璧な文法で話すことよりも「相手に興味を持ってもらうこと」が大切です。
- 挨拶:Mucho gusto(はじめまして)
- 名前:Me llamo…(〜といいます)
- 出身:Soy de Japón(日本出身です)
- 職業:Soy…(〜です ※冠詞なし)
まずはこの4点セットを口に出して練習し、スムーズに言えるようにしておきましょう。これができれば、スペイン語圏でのコミュニケーションの第一歩は成功です。
