スペイン語で自己紹介|名前・出身・職業・趣味を伝える構成テンプレート

スペイン語の自己紹介の4つのステップ(挨拶・名前・出身・職業) 会話で使えるスペイン語
記事内に広告が含まれています。

スペイン語圏への旅行や留学、あるいはオンラインレッスンで最初に必ず直面するのが「自己紹介」です。ホステルの共有スペースで「どこから来たの?」と聞かれたり、ビジネスで「はじめまして」と挨拶したり。この第一印象で、スムーズに会話が始められるかどうかが決まります。

この記事では、バラバラに覚えがちな「挨拶」「名前」「出身」「職業」、そして会話を弾ませる「年齢」「趣味」のフレーズを1つの流れとして解説します。最後には、そのまま使える「自己紹介テンプレート」も用意しました。

スポンサーリンク

STEP1 最初の挨拶(握手とマナー)

まずは第一声です。相手との距離感や地域によって使い分けるのが自然なコミュニケーションのコツです。

ラテンアメリカで最強の “Mucho gusto”

メキシコ、コロンビア、グアテマラなど、ラテンアメリカ全般で最も使われる、無難で万能なフレーズです。性別による変化がないため、初心者の方にもおすすめです。

¡Hola! Mucho gusto.
直訳:やあ!多くの喜び。
意訳:こんにちは!はじめまして。

スペインで好まれる “Encantado / Encantada”

スペイン(欧州)で特によく使われる表現です。「魔法にかけられた=魅了された」が原義で、「お会いできて嬉しい」というニュアンスです。話している本人の性別によって語尾が変化します。

  • 男性が言う場合:Encantado
  • 女性が言う場合:Encantada

Encantado de conocerte.
直訳:君と知り合えて魅了されています。
意訳:お会いできて光栄です。(男性が話す場合)

【コラム】握手やチークキスのタイミング

スペイン語圏では、挨拶と同時に身体的な接触(スキンシップ)を伴うのが一般的です。

  • 握手:初対面の男性同士、またはビジネスシーンでは、しっかりと相手の目を見て右手を差し出し、力強く握手します。
  • チークキス(ベソ):女性同士や男女間では、互いの頬を合わせる挨拶(ベソ)を行います。実際にはキスをするのではなく「頬と頬を軽く合わせ、口でチュッという音を立てる」のが一般的です。国によって回数(1回か2回か)や、初対面で行うかどうかの距離感が異なりますが、相手が近づいてきたら拒絶せずに合わせるのがマナーです。
スポンサーリンク

STEP2 名前を伝える(Me llamo / Soy)

「私の名前は〜です」と言うには、シチュエーションに合わせて以下の3つを使い分けます。

“Me llamo” と “Soy” の使い分け

① Me llamo 〇〇(最も一般的)

どんな場面でも使える標準的な言い方です。「再帰動詞」と呼ばれる文法を使っています。

Me llamo Ken.
直訳:私は私自身をケンと呼びます。
意訳:私の名前はケンです。

② Soy 〇〇(カジュアル)

シンプルで親しみやすい表現です。パーティーや友人同士の会話に最適です。

Hola, soy María.
直訳:やあ、私はマリアです。
意訳:こんにちは、マリアだよ。

フォーマルな “Mi nombre es”

改まった印象を与えます。ビジネスのプレゼン、面接、公的な手続きなどで使用します。

Mi nombre es Ana Tanaka.
直訳:私の名前はアナ・タナカです。
意訳:私の名前は田中アナです。

相手の名前を聞く “¿Cómo te llamas?”

自分の名前を言った後は、相手の名前も聞いてみましょう。

¿Cómo te llamas?
直訳:どのように君自身を呼びますか?
意訳:お名前は何ですか?(親しい相手)

¿Cómo se llama usted?
直訳:どのようにあなた自身を呼びますか?
意訳:お名前はいかがおっしゃいますか?(丁寧)

スポンサーリンク

STEP3 出身・居住地を伝える(Ser de / Vivir en)

海外に出れば、あなたのアイデンティティはまず「出身国」です。

“Soy de Japón”(出身)の基本と ser の活用表

出身を伝えるには動詞 ser(〜である)と前置詞 de(〜の出身)をセットで使います。

Soy de Japón.
直訳:私は日本の出身です。
意訳:日本から来ました。

主語によって動詞の形が変わります。以下は現在形の活用表です。

主語活用
yosoy
tú / voseres / sos
él / ella / ustedes
nosotros / nosotrassomos
vosotros / vosotrassois
ellos / ellas / ustedesson

¿De dónde eres?
直訳:どこの(出身)君はあるか?
意訳:出身はどこ?

“Vivo en Tokio”(居住地)の表現

出身とは別に「今どこに住んでいるか」を伝える場合は、動詞 vivir(住む)と前置詞 en(〜に)を使います。

Vivo en Tokio.
直訳:私は東京に住んでいます。
意訳:東京在住です。

旅行中に役立つ “Soy turista”

旅行者であることを伝えると、相手がゆっくり話してくれたり、親切にしてくれたりすることがあります。

Soy turista.
直訳:私は観光客です。
意訳:旅行で来ています。

STEP4 職業を伝える(Ser + 職業名)

仕事の話は、相手との共通点を見つける良いきっかけになります。

【重要】職業に冠詞(un/una)は付けない

スペイン語で職業を言う時の最大のルールは、冠詞(un, una)を付けないことです。

  • Soy ingeniero.(私はエンジニアです。)
  • ❌ Soy un ingeniero.

主要な職業単語一覧(男性形 / 女性形)

自分の職業はスペイン語で何と言うか、チェックしておきましょう。

職業スペイン語(男 / 女)
会社員empleado / empleada
学生estudiante(男女同形)
公務員funcionario / funcionaria
医師médico / médica
教師profesor / profesora
エンジニアingeniero / ingeniera
Webデザイナーdiseñador web / diseñadora web
自営業・フリーランスautónomo / autónoma
主婦・主夫ama de casa / amo de casa

職業を聞かれた時の受け答え

ネイティブは「職業は何?」と聞く際、「〜に従事する」という意味の動詞 dedicarse をよく使います。

¿A qué te dedicas?
直訳:何に君は(自身を)捧げているのですか?
意訳:お仕事は何をされていますか?

こう聞かれたら、シンプルに Soy…(職業名) と答えればOKです。

STEP5 年齢と趣味(会話を広げる+α)

名前と仕事だけでは会話は続きません。「年齢」や「何が好きか」を伝えて、相手との距離を縮めましょう。

年齢は「持つ(Tener)」で表す

スペイン語で年齢を言う時は、動詞 tener(持つ)を使います。「私は〜歳を持っています」という考え方をします。

Tengo 30 años.
直訳:私は30年を持っています。
意訳:私は30歳です。

¿Cuántos años tienes?
直訳:いくつの年を君は持っていますか?
意訳:何歳ですか?

趣味を伝える “Me gusta…” の魔法

「〜が好き」と伝えるには Me gusta + 動詞の原形(または名詞) の形を使います。

Me gusta viajar.
直訳:旅行することが私に喜びを与える。
意訳:旅行が好きです。

Me gusta la comida mexicana.
直訳:メキシコ料理が私に喜びを与える。
意訳:メキシコ料理が好きです。

Me gusta jugar al fútbol.
直訳:サッカーをすることが私に喜びを与える。
意訳:サッカーをするのが好きです。

【保存版】そのまま使える自己紹介テンプレート

ここまでの要素を組み合わせた、シーン別の自己紹介セットです。自分の情報を当てはめて練習してみてください。

パターンA:旅行・バルでのカジュアル版

最も汎用性が高い、フレンドリーな挨拶です。

¡Hola! Mucho gusto. Soy [名前].
(やあ!はじめまして。[名前]です。)
Soy de Japón, de Tokio.
(日本の東京出身です。)
Me gusta mucho viajar y comer.
(旅行と食べることが大好きです。)
¿Y tú? ¿De dónde eres?
(君は? 出身はどこ?)

パターンB:ビジネス・学校でのフォーマル版

丁寧な言葉遣い(Ustedベース)で信頼感を与えます。

Buenos días. Es un placer.
(おはようございます。(お会いできて)光栄です。)
Mi nombre es [フルネーム].
(私の名前は[フルネーム]です。)
Soy de Japón. Soy ingeniero de sistemas.
(日本出身で、システムエンジニアをしています。)
Encantado de conocerle.
(お会いできて嬉しいです。)

パターンC:SNSのプロフィール用(箇条書き)

SNSや言語交換アプリのプロフィール欄に使える簡潔な表現です。

  • Japonés / Japonesa(日本人)
  • Vivo en Osaka(大阪在住)
  • Estudio español(スペイン語を勉強中)
  • Me gusta el café(コーヒーが好き)

まとめ

自己紹介は、完璧な文法で話すことよりも「相手に興味を持ってもらうこと」が大切です。

  1. 挨拶:Mucho gusto(はじめまして)
  2. 名前:Me llamo…(〜といいます)
  3. 出身:Soy de Japón(日本出身です)
  4. 職業:Soy…(〜です ※冠詞なし)

まずはこの4点セットを口に出して練習し、スムーズに言えるようにしておきましょう。これができれば、スペイン語圏でのコミュニケーションの第一歩は成功です。

タイトルとURLをコピーしました