動詞や分詞, 名詞・冠詞

hecho(エチョ)は男性名詞の hecho と動詞hacer の過去分詞の hecho とがあります。気になると言えば気になるし、気にならないと言えば気にならない事なんですが、気になってしまったので書いていきます。

男性名詞の ...

スポーツ, 単語集

スペイン語の野球用語を書いていきます。野球用語には純粋なスペイン語の単語もあれば、おそらく英語から来た単語もあります(コンピューターがordenadorじゃなくcomputadoraと言ったり)。なので野球に興味のない人や野球が盛んで ...

接続法

スペイン語の接続法現在形の使い方を書いていきます。

接続法の基本的なかたち

主節 + que + 従属節

接続法を使用する際には主節と従属節があり、その主節と従属節を「que」が結ぶ。というのが基本的な部分になり ...

モディスモ, 体・体調, 動詞や分詞

球春到来、日本のプロ野球が開幕してプロ野球ファンはお気に入りのチームの成績に一喜一憂していると思います。最近の日本のプロ野球ではラテンアメリカ出身の外国人選手の活躍が多くなりヒーローインタビューなどでスペイン語を聞く機会も多くなりまし ...

訳してみた

映画「リメンバー・ミー」(原題Coco)のスペイン語版を見ました。トレイラー(予告編)から感じてましたが本当にメキシコな映像で、向こうにまた行きたくなってるノスタルジーな感覚とメキシコの素晴らしい文化の感動とで、おっさん泣きました。と ...

スポンサーリンク

動詞や分詞

動詞 llevar の主な意味は「持っていく、身につけている」などですが、このllevarもたくさんの意味を持っていたり、現在分詞や過去分詞との組み合わせで使われることも多くあります。

この動詞も前の記事で書いた deja ...

動詞や分詞

スペイン語の動詞 dejar は「放棄・放置する、させておく、~するがままにさせる」などの意味になり幅があります。dejarを使った文をよく見たり聞いたりするのですが、いざ自分がdejarを使うとなると決まり文句だけで他にどう使えばい ...

動詞や分詞

スペイン語の動詞 hacer は日本語で「する、作る、(天候が)~である」という意味になり、意味の幅はとても広い動詞です。意味の幅が広い分 hacer の後に続く単語などで使い方や意味がかわってきます。

例えば
H ...

動詞や分詞, 尋ねる

動詞haber の3人称単数形の「hay」と動詞「estar」、ともに「ある、いる」と日本語に訳せるのですが、この hay と estar の使い分けが難しいと感じる人もいると思います。

hay は「人や物が存在することを ...

モディスモ, 命令法, 直説法

アルゼンチンやウルグアイ、あと中米などで使われているtúに代わる2人称単数の代名詞vos(ボス)についてまとめます。スペインのスペイン語を学んでる人やスペインにしか興味のない人は知る必要もないのですが、アルゼンチンなどへ行きたいと考え ...