スペイン語の文法 動詞や分詞 直説法

スペイン語の直説法線過去形の活用(規則・不規則)と使い方

スペイン語の直説法線過去形の活用(規則・不規則)と使い方

スペイン語の直説法線過去形の活用と基本的な使い方を書いていきます。

直説法線過去形の活用は規則変化と不規則変化がありますが、不規則変化は ser, ir, ver の3つだけなので覚えやすいです。

直説法線過去形は過去の習慣など継続されていた動作や過去のある時点での状態などに使われます。

直説法線過去形の規則変化の活用

線過去の規則活用は ar 動詞、er, ir 動詞の2つに分けられます。

そして、1人称単数(yo)と3人称単数(él, ella, usted)が同じ活用になります。

ar 動詞の規則変化の活用

ar 動詞の線過去の規則活用語尾は -aba となります。

yo-aba

vos
-abas
él
ella
usted
-aba
nosotros
nosotras
-ábamos
vosotros
vosotras
-abais
ellos
ellas
ustedes
-aban

例)estar(エスタール)

estar は「いる、ある」などの意味の ar 動詞です。

yoestaba
エスタバ

vos
estabas
エスタバス
él
ella
usted
estaba
エスタバ
nosotros
nosotras
estábamos
エスタバモス
vosotros
vosotras
estabais
エスタバイス
ellos
ellas
ustedes
estaban
エスタバン

参考動詞 estar「いる、ある」の活用と意味【例文あり】

er, ir 動詞の規則変化の活用

er, ir 動詞の線過去の規則活用語尾は -ía と同じです。

yo-ía

vos
-ías
él
ella
usted
-ía
nosotros
nosotras
-íamos
vosotros
vosotras
-íais
ellos
ellas
ustedes
-ían

例)comer(コメール)

comer は「食べる」などの意味の er 動詞です。

yocomía
コミア

vos
comías
コミアス
él
ella
usted
comía
コミア
nosotros
nosotras
comíamos
コミアモス
vosotros
vosotras
comíais
コミアイス
ellos
ellas
ustedes
comían
コミアン

参考動詞 comer「食べる」の活用と意味【例文あり】

例)vivir(ビビール)

vivir は「生きる、住む」などの意味の ir 動詞です。

yovivía
ビビア

vos
vivías
ビビアス
él
ella
usted
vivía
ビビア
nosotros
nosotras
vivíamos
ビビアモス
vosotros
vosotras
vivíais
ビビアイス
ellos
ellas
ustedes
vivían
ビビアン

参考動詞 vivir「生きる、暮らす」の活用と意味【例文あり】

直説法線過去形の不規則変化の活用

直接法線過去時制の不規則活用は「ser, ir, ver」の3つだけはずです。

ser(セール)

ser は「です、~である」などの意味の動詞です。

yoera
エラ

vos
eras
エラス
él
ella
usted
era
エラ
nosotros
nosotras
éramos
エラモス
vosotros
vosotras
erais
エライス
ellos
ellas
ustedes
eran
エラン

参考動詞 ser「です、~である」の活用と意味【例文あり】

ir(イール)

ir は「行く」などの意味の動詞です。

yoiba
イバ

vos
ibas
イバス
él
ella
usted
iba
イバ
nosotros
nosotras
íbamos
イバモス
vosotros
vosotras
ibais
イバイス
ellos
ellas
ustedes
iban
イバン

参考動詞 ir「行く」の活用と意味【例文あり】

ver(ベール)

ver は「見る、知る、会う」などの意味の動詞です。

yoveía
ベイア

vos
veías
ベイアス
él
ella
usted
veía
ベイア
nosotros
nosotras
veíamos
ベイアモス
vosotros
vosotras
veíais
ベイアイス
ellos
ellas
ustedes
veían
ベイアン

参考動詞 ver「見る、知る、会う」の活用と意味【例文あり】

直説法線過去形の基本的な使い方

線過去は過去の習慣など継続されていた動作や過去のある時点での状態などを表すので、「今日、先週」などといった明確な時間を表す言葉を使いません。

一方、「いつも毎日あのころ」といった漠然とした時間(時間の始まりと終わりが明確ではない)を表す言葉をよく使います。

Mi madre se levantaba temprano todos los días.
ミ マドレ セ レバンタバ テンプラノ トドス ロス ディアス
私の母は毎日早起きをしていた

「毎日」というのは、その毎日がいつ始まっていつ終わったのかわかりません。

線過去ではその行為や状態が始まった瞬間、終わった瞬間には注目しません(重要ではない)

一方「私の母は昨日早起きをした」は「昨日」と明確な過去の時点があるので点過去で言います。

Mi madre se levantó temprano ayer.
ミ マドレ セ レンバント テンプラノ アジェル
私の母はきのう早起きをした

se levantaba temprano todos los días と線過去を使った文章では、今現在私の母は早起きをしていないと判断できます、状況によってはすでに亡くなっている可能性もあります。

Cuando yo era niño, mi madre se levantaba temprano todos los días.
ミ マドレ セ レバンタバ テンプラノ クアンド ジョ エラ ニニョ
私が子供のころ私の母は毎日早起きをしていた

母親が毎日早く起きていた時期が「私が子供のころ」と限定的にはなりましたが、今度は era niño と別の線過去の表現が出てきました。

「子供になった時点」ではなく「子供だった時の継続した時間」を表現するため線過去の era になります。

これも、今現在私は子供ではないとわかります。子供が「子供のころは」なんて言いませんからね。

チャスカ
線過去で表されている動作は現在では違う・されていないことが多いです

以上が線過去の基本的な考え方です、では基本的な用法を書いていきます。

過去の習慣や継続・繰り返し行われていた行為

繰り返しになりますが、過去の習慣など継続・繰り返し行われていた動作を線過去で述べます。

Aprendía español con una profesora colombiana cada semana.
アプレンディア エスパニョル コン ウナ プロフェソラ コロンビアナ カダ セマナ
私はコロンビア人の先生とスペイン語の勉強をしていた

De vez en cuando venía acá de compras.
デ ベス エン クアンド ベニア デ コンプラス
私は時々ここへ買い物に来ました

Yo tenía una novia española.
ジョ テニア ウナ ノビア エスパニョラ
私はスペイン人の彼女がいた

カラベラ
現在も続いているなら現在形で表現します。

ある動作・出来事が起こった時の状況や状態

ある主となる動作や出来事が起こった時の周囲の状況や状態などを述べる時に線過去を使用します。

Cuando llegué a Bogotá, estaba lloviendo.
クアンド ジェゲ ア ボゴタ、エスタバ ジョビエンド
私がボゴタに着いたとき雨が降っていた

主となる動作は「llegué a Bogotá」になります、そして主となる動作・出来事は点過去で表します。

Cuando regresé a casa, mi hermano veía la televisión.
クアンド レグレセ ア カサ、ミ エルマノ ベイア ラ テレビシオン
私が家に戻ったとき弟はテレビを見ていた

Cuando ocurrió el accidente, había mucha gente.
クアンド オクリオ エル アクシデンテ、アビア ムチャ ヘンテ
その事故が発生したとき、多くの人がいました

しようと(起ころうと)していた動作や出来事

過去のある時点でしようとしていた動作や起ころうとしていた出来事などを述べる時に線過去を使用します。

「しようとしていた」ことなのでその動作をしたのかは不明です。(その動作をしていないことの確率が高い)

Cuando atravesaba la calle, pasó un carro con mucha velocidad.
クアンド アトラベサバ ラ カジェ、パソ ウン カロ コン ムチャ ペロシダッ
私が通りを渡ろうとしていた時に、ものすごいスピードで車が通った

Quería decirte algo, pero se me olvidó.
ケリア デシールテ アルゴ、ペロ メ オルビド
君に何か言いたかったんだけど、忘れてしまったよ

動詞 ir の線過去形 + a + 不定詞で表現すると「するつもりだった(結局しなかった)」など「しようとした」というのがはっきりわかります。

Iba a decirte algo, pero se me olvidó.
イバ ア デシールテ アルゴ、ペロ メ オルビド
君に何か言うつもりだった(言おうとした)けど、忘れてしまったよ

同時に行われていた動作などを表す

mientras「~している間に」などを使用して同時に行われていた動作を表すときは双方の動作を線過去で述べます。

El niño jugaba mientras la mamá cocinaba la cena.
エル ニニョ フガバ ミエントラス ラ ママ コシナバ ラ セナ
子供が遊んでいた間に母親は夕食を料理していた。

Mientras el esposo leía, la esposa descansaba en el sofá.
ミエントラス エル エスポソ レイア、ラ エスポサ デスカンサバ エン エル ソファ
旦那さんが本を読んでいる間、夫人はソファーで休んでいた。

過去の時間、年齢などは線過去

過去の時間「何時何分」や年齢は線過去を使います。

¿Qué hora era cuando usted se acostó anoche?
ケ オラ エラ クアンド ウステッ セ アコスト アノチェ?
昨夜、寝たときは何時でしたか?

- Eran las once y cuarto.
エラン ラス オンセ イ クアルト
11時15分でした

¿Cuántos años tenía cuando viajó por primera vez al extranjero?
クアント アニョス テニア クアンド ビアホ ポル プリメーラ ベス アル エクストランヘロ?
はじめての海外旅行をした時は何歳でしたか?

- Tenía veintitrés años.
テニア ベインティトレス アニョス
23歳でした

婉曲表現、柔らかい表現

線過去には婉曲表現、柔らかい言い回しをするときにも使えます。

¿Qué desea usted?(現在形)
ケ デセア ウステッ?
何をお求めですか?

¿Qué deseaba usted?(線過去)
ケ デセアバ ウステッ?
何をお求めですか?

「何をお求めですか?」と現在の話なのですが、ここでは時制は関係なく柔らかい言い回しとして理解てください。

店員さんなどが線過去形を使って話しかけてきたときに「あ、丁寧に言っているんだ」と理解できればいいと思います。

カラベラ
婉曲表現は線過去よりも可能法(過去未来)がよく使われています

まとめ

スペイン語の直説法線過去形の活用はほとんどが規則変化(不規則変化は ser, ir, ver だけ)なので覚えるのは難しくないと思います。

でも、使い方、点過去と線過去の使い分けが難しかったりします。

一気に理解するのは難しいと思うのでひとつひとつ理解していけばいいと思います。

点過去と線過去の使い分けについてこちらを参考にしてください。

参考スペイン語の点過去と線過去の使い分け

 


筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-スペイン語の文法, 動詞や分詞, 直説法
-,

© 2024 スペイン語の勉強ブログ