はじめに
スペイン語の動詞 abrazar は「抱きしめる」という意味を持つar動詞です。
基本的には規則変化ですが、発音と綴りの規則により、直説法点過去形の1人称単数(yo)、命令法、接続法現在形で語末の「z」が「c」に変化する点に注意が必要です。
グアテマラの語学学校で学んでいた当初、現地の人との挨拶で握手をするべきか、ハグをするべきかの距離感がわからず戸惑った経験があります。しかし、友人とのメッセージで「Te mando un abrazo(ハグを送るよ=よろしく)」という結び言葉を覚えてからは、現地の人との心理的距離がぐっと縮まりました。
本記事では、単純な動作としての意味だけでなく、日常の挨拶としても頻繁に使われる abrazar の実践的な使い方を解説します。
スペイン語の動詞 abrazar の活用表
すべての活用を掲載しています。中南米の一部地域(グアテマラやアルゼンチンなど)で使われる vos の活用、および主にスペインで使われる vosotros の活用も併記しています。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 種類 | 形 |
|---|---|
| 現在分詞 | abrazando |
| 過去分詞 | abrazado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abrazo |
| tú(vos) | tú: abrazas vos: abrazás |
| él / ella / usted | abraza |
| nosotros / nosotras | abrazamos |
| vosotros / vosotras | abrazáis |
| ellos / ellas / ustedes | abrazan |
点過去形
1人称単数(yo)のみ、綴りが「z」から「c」に変わります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abracé |
| tú | abrazaste |
| él / ella / usted | abrazó |
| nosotros / nosotras | abrazamos |
| vosotros / vosotras | abrazasteis |
| ellos / ellas / ustedes | abrazaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abrazaba |
| tú | abrazabas |
| él / ella / usted | abrazaba |
| nosotros / nosotras | abrazábamos |
| vosotros / vosotras | abrazabais |
| ellos / ellas / ustedes | abrazaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abrazaré |
| tú | abrazarás |
| él / ella / usted | abrazará |
| nosotros / nosotras | abrazaremos |
| vosotros / vosotras | abrazaréis |
| ellos / ellas / ustedes | abrazarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abrazaría |
| tú | abrazarías |
| él / ella / usted | abrazaría |
| nosotros / nosotras | abrazaríamos |
| vosotros / vosotras | abrazaríais |
| ellos / ellas / ustedes | abrazarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: abraza vos: abrazá |
| él / ella / usted | abrace |
| nosotros / nosotras | abracemos |
| vosotros / vosotras | abrazad |
| ellos / ellas / ustedes | abracen |
否定命令
否定命令は接続法現在形と同じ活用になります。すべて「z」が「c」に変わります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no abraces vos: no abracés |
| él / ella / usted | no abrace |
| nosotros / nosotras | no abracemos |
| vosotros / vosotras | no abracéis |
| ellos / ellas / ustedes | no abracen |
接続法
現在形
すべての主語において「z」が「c」に変わります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abrace |
| tú(vos) | tú: abraces vos: abracés |
| él / ella / usted | abrace |
| nosotros / nosotras | abracemos |
| vosotros / vosotras | abracéis |
| ellos / ellas / ustedes | abracen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | abrazara |
| tú | abrazaras |
| él / ella / usted | abrazara |
| nosotros / nosotras | abrazáramos |
| vosotros / vosotras | abrazarais |
| ellos / ellas / ustedes | abrazaran |
abrazar のコアイメージ(学習のヒント)
abrazar の核となるイメージは「両腕(brazos)を使って対象を物理的・心理的に包み込む」ことです。名詞の brazo(腕)から派生した動詞であると認識すると覚えやすくなります。

辞書には「包含する」とか「引き受ける」って意味も載っていたけれど、そういう比喩にもどんどん使っていいの?

そこは注意が必要です。辞書には比喩的な意味も記載されていますが、日常会話ではシンプルに「人を抱きしめる」ことや挨拶として使うのが一般的です。まずは基本的な意味から覚えることを推奨します。
基本的な意味と使い方:抱く、抱きしめる
物理的に人を両腕で抱きしめる際の最も標準的な表現です。
¡Ven aquí, quiero abrazarte!
直訳:ここに来て、私は君を抱きしめたい!
意訳:こっちに来て、君を抱きしめたいよ!
Mi hija siempre me abraza cuando llego a casa.
直訳:私の娘は私が家に着く時いつも私を抱きしめる。
意訳:私が家に帰ると、娘はいつも抱きついてくる。
再帰動詞(abrazarse)での意味の変化
再帰代名詞(se)を伴って abrazarse となると、「(お互いに)抱き合う」という意味になります。相互の動作となるため、主語は複数形(nosotros, ellosなど)になるのが基本です。
Los jugadores se abrazaron después de ganar el partido.
直訳:選手たちは試合に勝った後にお互いを抱きしめた。
意訳:試合に勝った後、選手たちは抱き合った。
Nos abrazamos para no tener frío.
直訳:私たちは寒さを持たないために抱き合った。
意訳:私たちは寒さを凌ぐために抱き合った。
abrazar を使った日常表現・挨拶
中南米(グアテマラなど)では、別れ際の挨拶やメッセージの結びとして、名詞形の abrazo(ハグ、抱擁) が非常によく使われます。実際に体を密着させなくても、親愛の情を示す定型句として機能します。
Te mando un fuerte abrazo.
直訳:君に強いハグを送る。
意訳:よろしくね。(※手紙やチャットの結びとして)
¡Un abrazo y hasta pronto!
直訳:ハグ、そしてまた近いうちに!
意訳:よろしく、また近いうちに!
まとめ
スペイン語の動詞 abrazar について解説しました。
- ar動詞の規則変化だが、直説法点過去(yo)、命令法、接続法現在で綴りが「z」から「c」に変わる点に注意。
- コアイメージは「両腕で包み込む」こと。
- 日常会話では「抱きしめる」「お互いに抱き合う(abrazarse)」という意味で使うのが自然。
- “Un abrazo” や “Te mando un abrazo” は、親しい間の挨拶やメッセージの結びとして頻出する実用表現。
まずは難解な比喩的意味を避け、愛情や友情を伝える身近なコミュニケーションツールとして活用してください。

