スペイン語の動詞 seguir は、日常会話において極めて使用頻度の高い重要な動詞です。基本的な意味は「~の後を追う」「従う」「続く」ですが、現在分詞などと組み合わせることで「~し続ける」という継続の意味を表す助動詞的な役割も果たします。
本記事では、seguir のすべての活用形(直説法、接続法、命令法)を網羅し、スペインおよびラテンアメリカ(中南米)の両方で通用する実践的な使い方を例文付きで解説します。
動詞 seguir の基本的特徴
動詞 seguir は、語幹の母音 e が i に変化する「語幹母音変化動詞」です。また、一人称単数(yo)などで不規則な変化をするため、正確な暗記が必要です。
- 語幹母音変化(e ⇒ i): 現在分詞、直説法現在、点過去(3人称)、命令法、接続法などで発生します。
- 綴りの変化(gu ⇒ g): 母音 o または a の前では、発音を保つために u が消え、g となります(例:sigo, siga)。
スペイン語の動詞 seguir の活用
以下にすべての活用表を掲載します。特に太字で示した部分は、語幹母音変化や不規則変化が起きている箇所ですので、注意して学習してください。
分詞(現在分詞・過去分詞)
現在分詞では語幹の e が i に変化します。
| 種類 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | siguiendo |
| 過去分詞 | seguido |
直説法(現在・点過去・線過去・未来)
直説法現在形
「~の後を追う」「(現在)~し続けている」などを表します。1人称単数と語幹母音変化に注意が必要です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | sigo |
| tú / vos | sigues / seguís |
| él / ella / usted | sigue |
| nosotros / nosotras | seguimos |
| vosotros / vosotras | seguís |
| ellos / ellas / ustedes | siguen |
直説法点過去形
過去のある時点で完了した動作を表します。3人称単数・複数で e ⇒ i の変化が起きます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | seguí |
| tú | seguiste |
| él / ella / usted | siguió |
| nosotros / nosotras | seguimos |
| vosotros / vosotras | seguisteis |
| ellos / ellas / ustedes | siguieron |
直説法線過去形
過去の継続的な状態や習慣を表します。規則活用です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | seguía |
| tú | seguías |
| él / ella / usted | seguía |
| nosotros / nosotras | seguíamos |
| vosotros / vosotras | seguíais |
| ellos / ellas / ustedes | seguían |
直説法未来形
未来の動作を表します。規則活用です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | seguiré |
| tú | seguirás |
| él / ella / usted | seguirá |
| nosotros / nosotras | seguiremos |
| vosotros / vosotras | seguiréis |
| ellos / ellas / ustedes | seguirán |
可能法(過去未来)
過去から見た未来や、丁寧な表現などで使われます。規則活用です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | seguiría |
| tú | seguirías |
| él / ella / usted | seguiría |
| nosotros / nosotras | seguiríamos |
| vosotros / vosotras | seguiríais |
| ellos / ellas / ustedes | seguirían |
命令法(肯定・否定)
相手に指示や勧誘を行う形です。肯定命令と否定命令で活用が異なる人称があるため注意が必要です。特に tú の肯定命令以外は、すべて接続法現在の活用を借用します。
| 主語 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| tú | sigue | no sigas |
| vos | seguí | no sigas |
| usted | siga | no siga |
| nosotros | sigamos | no sigamos |
| vosotros | seguid | no sigáis |
| ustedes | sigan | no sigan |
接続法(現在・過去)
接続法現在形
主観的な感情、疑惑、願望などを表す従属節などで使われます。すべての活用で語幹が sig- となります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | siga |
| tú / vos | sigas / sigás |
| él / ella / usted | siga |
| nosotros / nosotras | sigamos |
| vosotros / vosotras | sigáis |
| ellos / ellas / ustedes | sigan |
接続法過去形(ra形)
直説法点過去の3人称複数形(siguieron)を語源とするため、すべての活用で語幹母音変化(i)が維持されます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | siguiera |
| tú | siguieras |
| él / ella / usted | siguiera |
| nosotros / nosotras | siguiéramos |
| vosotros / vosotras | siguierais |
| ellos / ellas / ustedes | siguieran |
※se形(siguiese…)もありますが、一般的にはra形がより頻繁に使われます。
seguir の重要な意味と使い方
ここからは、文脈に応じた seguir の具体的な使い方を解説します。
1. ~し続ける(動作の継続)
seguir + 現在分詞(-ando / -iendo) の形で、「~し続ける」という進行・継続のニュアンスを表現します。スペイン語学習において最も重要な構文の一つです。
Sigan comiendo, por favor.
直訳:食べ続けてください、お願いします。
意訳:どうぞそのまま食事を続けてください。
Mi abuelo sigue trabajando a los 80 años.
直訳:私の祖父は80歳で働き続けている。
意訳:私の祖父は80歳ですが、まだ現役で働いています。
Sigue lloviendo.
直訳:雨が降り続けている。
意訳:まだ雨が降っています。
状態の継続(seguir + 形容詞 / 過去分詞)
現在分詞だけでなく、形容詞や過去分詞を続けることで「~(の状態)のままである」と表現することもできます。
La moto sigue rota.
直訳:バイクは壊れたままである。
意訳:バイクはまだ壊れています。
Barcelona sigue siendo el puerto más importante.
直訳:バルセロナは最も重要な港であり続けている。
意訳:バルセロナは依然として最も重要な港です。
2. まだ~していない(否定の継続)
seguir sin + 不定詞(動詞の原形) で、「~しない状態が続いている」つまり「まだ~していない」という意味になります。
Sigo sin entender la gramática.
直訳:私は文法を理解しないままでいる。
意訳:文法がまだ理解できません。
El paquete sigue sin llegar.
直訳:小包は到着しないままである。
意訳:荷物がまだ届きません。
3. (人・規則・考えに)従う、ついていく
物理的に後ろをついていく場合と、意見やルールに従う場合の双方で使われます。
Sigan al guía, por favor.
直訳:ガイドに従ってください、お願いします。
意訳:ガイドの後についていってください。
Hay que seguir las reglas.
直訳:ルールに従わなければならない。
意訳:ルールは守らなければなりません。
No sigo tu lógica.
直訳:君の論理には従わない。
意訳:君の言っていることは筋が通っていない(理解できない)。
4. 進む(道案内・行程)
道案内で「まっすぐ進んでください」と言う際によく使われます。ラテンアメリカでは「まっすぐ」を derecho、スペインでは todo recto と表現することが一般的です。
Sigue derecho tres cuadras.
直訳:3区画まっすぐ進みなさい。
意訳:そのまま3ブロックまっすぐ進んでください。
Sigo por este camino.
直訳:私はこの道を通って進む。
意訳:私はこの道を行きます。
El proyecto sigue su curso.
直訳:プロジェクトはその進路を進んでいる。
意訳:その計画は順調に進行中です。
5. 【会話表現】体調や経過を尋ねる
日常会話では、体調を崩していた人に対して「その後の経過(具合)はどう?」と尋ねる際に seguir を使います。
¿Cómo sigue tu madre?
直訳:君のお母さんはどのように続いていますか?
意訳:お母さんのその後の具合はいかがですか?
Sigue mejor, gracias.
直訳:より良く続いています、ありがとう。
意訳:おかげさまで、だいぶ良くなりました。
まとめ
動詞 seguir は、不規則な活用と多彩な意味を持つため、初級から中級へのステップアップにおいて欠かせない単語です。
- 活用: 語幹母音変化(e ⇒ i)と、1人称単数(sigo)、接続法(siga…)の不規則変化を確実に覚えましょう。
- 構文: 「seguir + 現在分詞(~し続ける)」と「seguir sin + 不定詞(まだ~していない)」はセットで覚えると便利です。
- 実践: 道案内(Sigue derecho)や体調確認(¿Cómo sigues?)など、現地でそのまま使えるフレーズも豊富です。
これらの表現をマスターすることで、スペイン語での表現力が一段と深まります。ぜひ実際の会話でも積極的に使ってみてください。

