スペイン語の動詞 andar「歩く、進む」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞 andar「歩く、進む」の活用と意味【例文あり】 スペイン語の動詞の活用と意味

スペイン語の動詞 andar「歩く、進む」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞 andar(アンダール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。

andar の活用は直説法点過去形と接続法過去形で不規則変化をします。

意味は「歩く、行く、進む」などのほかにいろいろ意味があります。

アルゼンチンなどでは「調子どう?」という意味で ¿Cómo andás (vos)? と andar を使って言ったりしています。

私は「歩く」という意味から caminar が先に来て andar を深く覚えていなかったのですが、きちんと覚えたいと思いまして今回書いていきます。

スペイン語の動詞 andar の活用

スペイン語の動詞の活用

[st_af name=”links-alfabeto”]

andar の現在分詞と過去分詞

andar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。

現在分詞 andando
アンダンド
過去分詞 andado
アンダド

andar の直説法現在形の活用

andar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。

ando
アンド
andamos
アンダモス
andas
アンダス
(vos andás)
andáis
アンダイス
anda
アンダ
andan
アンダン

andar の直説法点過去形の活用

andar の直説法点過去形の活用は不規則変化です。

anduve
アンドゥベ
anduvimos
アンドゥビモス
anduviste
アンドゥビステ
anduvisteis
アンドゥビステイス
anduvo
アンドゥボ
anduvieron
アンドゥビエロン

andar の直説法線過去形の活用

andar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

andaba
アンダバ
andábamos
アンダバモス
andabas
アンダバス
andabais
アンダバイス
andaba
アンダバ
andaban
アンダバン

andar の直説法未来形の活用

andar の直説法未来形の活用は規則変化です。

andaré
アンダレ
andaremos
アンダレモス
andarás
アンダラス
andaréis
アンダレイス
andará
アンダラ
andarán
アンダラン

andar の可能法(過去未来)の活用

andar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。

andaría
アンダリア
andaríamos
アンダリアモス
andarías
アンダリアス
andaríais
アンダリアイス
andaría
アンダリア
andarían
アンダリアン

andar の命令法の活用

andar の命令法は ar 動詞の規則変化です。

andemos
アンデモス
anda (no andes)
アンダ(ノ アンデス)
(vos andá)
andad (no andéis)
アンダッ(ノ アンデイス)
ande
アンデ
anden
アンデン

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

andar の接続法現在形の活用

andar の接続法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。

ande
アンデ
andemos
アンデモス
andes
アンデス
andéis
アンデイス
ande
アンデ
anden
アンデン

andar の接続法過去形(ra形)の活用

andar の接続法過去形の活用は不規則変化です。

anduviera
アンドゥビエラ
anduviéramos
アンドゥビエラモス
anduvieras
アンドゥビエラス
anduvierais
アンドゥビエライス
anduviera
アンドゥビエラ
anduvieran
アンドゥビエラン

[st_af name=”links-modo-tiempo”]

スペイン語の動詞 andar の意味

スペイン語の動詞の意味

歩く、行く

Ella anda por la calle.
エジャ アンダ ポル ラ カジェ
彼女は通りを歩く

andar todas las calles del pueblo
アンダール トダス ラス カジェス デル プエブロ
町の通りをくまなく歩く

andar a caballo
アンダール ア カバジョ
馬に乗っていく

andar en bicicleta
アンダール エン ビシクレタ
自転車に乗っていく

(機械が)動く、(乗り物が)進む

El carro no anda en absoluto.
エル カロ ノ アンダ エン アブソルト
車は全然進まない

La lavadora anda mal.
ラ ラバドラ アンダ マル
洗濯機の調子が悪い

(con + 人)付き合う

andar con gente sospechosa
アンダール コン ヘンテ ソスペチョサ
いかがわしい連中と付き合う

Ella anda con Ricardo.
エジャ アンダ コン リカルド
彼女はリカルドと付き合っている

カラベラ
Julieta Venegasの歌に Andar conmigって曲があるんだよ

(+ 主格補語)~の状態にある

Él anda muy ocupado.
エル アンダ ムイ オクパド
彼はとても忙しい。

El negocio no anda bien.
エル ネゴシオ ノ アンダ ビエン
商売がうまくいかない。

andar mal de dinero
アンダール マル デ ディネロ
金回りが悪い

¿Cómo anda eso?
コモ アンダ エソ?
例の件はどうだい?

(+ 現在分詞)~している、~し回っている

主語の断続的で方向性のない動きを含んでいる。

Anda buscando trabajo.
アンダ ブスカンド トラバホ
彼は仕事を探し回っている。

Anda pidiendo dinero a todo el mundo.
アンダ ピディエンド ディネロ ア トド エル ムンド
彼は誰にでも金をせびっている。

Ella anda llamando por teléfono a sus clientes para promocionar un nuevo producto.
エジャ アンダ ジャマンド ポル テレフォノ ア スス クリエンテス パラ プロモシオナール ウン ヌエボ プロドゥクト
彼女は顧客に新製品を売り込むために電話かけまくっている。

(+ con, sin)~の状態にある、~の言動をする

Anda con los preparativos de viaje.
アンダ コン ロス プレパラティボス デ ビアヘ
旅行の準備に追われている。

Anda sin trabajo.
アンダ シン トラバホ
彼は失業している。

Andamos sin saber que hacer.
アンダモス シン サベル ケ アセール
私たちは途方に暮れている(何をすべきかわからない状態にある)

andar con cuidado
アンダール コン クイダド
注意深く行動する

(+ por + 数量)ほぼ~に達する

El gasto andará por diez mil dólares.
エル ガスト アンダラ ポル ディエス ミル ドラレス
費用は10,000ドルくらいになるだろう。

(+ en)~に触る、ひっかき回す、関わる

andar en pecado
アンダール エン ペカド
罪を犯す

Anda en los veinte años.
アンダ エン ロス ベインテ アニョス
彼はそろそろ20歳だ

(+ a + 行為の複数名詞)

andar a tiros
アンダール ア ティロス
発砲する

(+ tras, detrás de)を追い求める

Anda tras un empleo.
アンダ トラス ウン エンプレオ
彼は職を捜している。

まとめ

スペイン語の動詞 andar は直説法点過去形と接続法過去形で不規則変化をします。

基本的な意味は以下のとおりです。

  • 歩く、行く
  • (機械が)動く、(乗り物が)進む
  • (con + 人)付き合う
  • (+ 主格補語)~の状態にある
  • (+ 現在分詞)~している、~し回っている
  • (+ con, sin)~の状態にある、~の言動をする
  • (+ por + 数量)ほぼ~に達する
  • (+ en)~に触る、ひっかき回す、関わる
  • (+ a + 行為の複数名詞)
  • (+ tras, detrás de)を追い求める

 

[st_af name=”lista-verbos”][st_af id=”5603″]

コメント

  1. Luis より:

    Muy buen blog.

    Voy a poner las frases de arriba que los españoles no entenderiamos que significarían o como lo diriamos nosotros.

    Ese pueblo anda por el norte de Perú. (その町はペルーの北部にある。) –> “Ese pueblo está por el norte de Perú”.

    No andes en mis cosas. (私のことに口をだすな。) –> “No te metas en mis asuntos”.

    Andar con fuego. (火遊びをする) –> “Jugar con fuego”.

    Mi madre se anda a preparar la cena. (私の母が夕食の支度を始める) –> “Mi madre va a preparar la cena”.

    • まるびなす より:

      Muchísimas gracias por corregirme.
      Es que son los ejemplos en mi diccionario pero serían equivocadas. Voy a borrarlas.

      Le agradezco mucho.

タイトルとURLをコピーしました