スペイン語の動詞 sacar「取り出す」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 sacar のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。

sacar の活用は点過去の1人称単数(yo)、命令法や接続法現在形で語末が que に変化します。

意味は「取り出す」などです。

スポンサーリンク

スペイン語の動詞 sacar の活用

sacar の現在分詞と過去分詞

sacar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。

現在分詞sacando
過去分詞sacado

sacar の直説法現在形の活用

sacar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。

sacosacamos
sacas
(vos sacás)
sacáis
sacasacan

sacar の直説法点過去形の活用

sacar の直説法点過去形の活用は1人称単数形(yo)の語末が que(ケ)に変化する以外は ar 動詞の規則変化です。

saquésacamos
sacastesacasteis
sacósacaron

sacar の直説法線過去形の活用

sacar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

sacabasacábamos
sacabassacabais
sacabasacaban

sacar の直説法未来形の活用

sacar の直説法未来形の活用は規則変化です。

sacarésacaremos
sacarássacaréis
sacarásacarán

sacar の可能法(過去未来)の活用

sacar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。

sacaríasacaríamos
sacaríassacaríais
sacaríasacarían

sacar の命令法の活用

sacar の命令法は2人称単複(tú, vosotros)の肯定命令の活用以外は語末が que に変化します。

saquemos
saca (no saques)
(vos sacá)
sacad (no saquéis)
saquesaquen

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

sacar の接続法現在形の活用

sacar の接続法現在形の活用は語末が que に変化します。

saquesaquemos
saquessaquéis
saquesaquen

sacar の接続法過去形(ra形)の活用

sacar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。

sacarasacáramos
sacarassacarais
sacarasacaran

スペイン語の動詞 sacar の意味

引き出す、取り出す

Saco dinero del cajero automático.
私はATMからお金を引き出す

Sacan la basura todas las mañanas.
彼らは毎朝ゴミを(外に)出す

Saqué la pistola y disparé.
私は銃を取り、そして撃った

Sacaron a los rehenes por la ventana.
彼らは人質を窓から引き出した

連れ出す

Saca al perro.
彼女は犬を連れだす(散歩に出かける)

Sacaron a dos delincuentes de cárcel.
彼らは2人の犯罪者を刑務所から連れ出した

Nunca saca a su esposa de casa.
彼は妻を家から連れ出すことは決してない

Ojalá que saquen a estos niños de la pobreza.
彼らがこの子たちを貧困から救ってくれるよう願う

得る

Saqué poco dinero de la venta.
私は販売してもほとんどもうからなかった

Eso lo ha sacado de su abuela.
それはお祖母ちゃん譲りだ

Siempre Sandra saca buenas notas.
いつもサンドラはいい点を取る

¿Qué saca usted con denunciarlo a la policía?
警察に告発することで、あなたは何を得ますか?

(体の一部を)突き出す

sacar la lengua
舌を突き出す

sacar la barbilla
あごを突き出す

El niño sacó la mano por la ventanilla del tren.
その少年は電車の窓から手を出した。

採集(抽出)する、作り出す

Sacan el vino de las uvas.
武道からワインを作る

Han sacado petróleo del golfo de México.
メキシコ湾から石油を取り出す

(新製品などを)世に出す、(マスコミに)出す

Honda saca un nuevo modelo de moto.
本田はバイクの新車を発表する

Mi cantante favorita ha sacado su nueva rola.
私のお気に入りの歌手が新曲を出した

¿Sabe lo que habían sacado las billetes de dos mil yenes?
2000円札が世に出回ったことをご存知ですか?

(写真、コピーなど)をとる

¿Cómo sacar una copia en esta máquina?
どのようにこの機械でコピーを取るのですか?

sacar una foto
写真を撮る

「写真を撮る」は動詞 tomar を使って tomar una foto と言うこともできます。スペインでは sacar una foto の方が一般的らしいです。

~より上にいる

Ella le saca seis años a su novio.
彼女は恋人より6歳年上です

まとめ

スペイン語の動詞 sacar の活用は直説法点過去形の1人称単数(yo)、命令法や接続法現在形で語末が que に変化します。

基本的な意味は以下のとおりです。

  • 引き出す、取り出す
  • 連れ出す
  • 得る
  • (体の一部を)突き出す
  • 採集(抽出)する、作り出す
  • (新製品などを)世に出す、(マスコミに)出す
  • (写真、コピーなど)をとる
  • ~より上にいる

タイトルとURLをコピーしました