スペイン語の動詞 librar(リブラール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
librar の活用はすべて ar 動詞の規則変化で、意味は「解放する、休みを取る」などです。
スペイン語の動詞 librar の活用
[st_af name=”links-alfabeto”]
librar の現在分詞と過去分詞
librar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。
現在分詞 | librando リブランド |
過去分詞 | librado リブラド |
librar の直説法現在形の活用
librar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
libro リブロ |
libramos リブラモス |
libras リブラス |
libráis リブライス |
libra リブラ |
libran リブラン |
librar の直説法点過去形の活用
librar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
libré リブレ |
libramos リブラモス |
libraste リブラステ |
librasteis リブラステイス |
libró リブロ |
libraron リブラロン |
librar の直説法線過去形の活用
librar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
libraba リブラバ |
librábamos リブラバモス |
librabas リブラバス |
librabais リブラバイス |
libraba リブラバ |
libraban リブラバン |
librar の直説法未来形の活用
librar の直説法未来形の活用は規則変化です。
libraré リブラレ |
libraremos リブラレモス |
librarás リブララス |
libraréis リブラレイス |
librará リブララ |
librarán リブララン |
librar の可能法(過去未来)の活用
librar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
libraría リブラリア |
libraríamos リブラリアモス |
librarías リブラリアス |
libraríais リブラリアイス |
libraría リブラリア |
librarían リブラリアン |
librar の命令法の活用
librar の命令法は ar 動詞の規則変化です。
– | libremos リブレモス |
libra (no libres) リブラ(ノ リブレス) |
librad (no libréis) リブラッ(ノ リブレイス) |
libre リブレ |
libren リブレン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
librar の接続法現在形の活用
librar の接続法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
libre リブレ |
libremos リブレモス |
libres リブレス |
libréis リブレイス |
libre リブレ |
libren リブレン |
librar の接続法過去形(ra形)の活用
librar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
librara リブララ |
libráramos リブララモス |
libraras リブララス |
librarais リブラライス |
librara リブララ |
libraran リブララン |
[st_af name=”links-modo-tiempo”]
スペイン語の動詞 librar の意味
(困難・束縛から)解放する、救い出す
Su consejo me libra de una preocupación.
ス コンセホ メ リブラ デ ウナ プレオクパシオン
彼のアドバイスで気がまぎれる(彼の忠告は私を心配事から解放する)
Libraron el pueblo del dictador.
リブラロン エル プエブロ デル ディクタドール
彼らは独裁者から国民を救い出した
(手形などを)振りだす
He librado un cheque contra un banco suizo.
エ リブラド ウン チェケ コントラ ウン バンコ スイソ
私はスイス銀行あてに小切手を振り出した
戦い抜く
Lleva años librando una dura batalla contra el cáncer.
ジェバ アニョス リブランド ウナ ドゥラ バタジャ コントラ エル カンセル
彼はここ何年もの間、がんとの闘病生活がつづいています
休みを取る、休みの日である
Yo sólo libro los domingos.
ジョ ソロ リブロ ロス ドミンゴス
私は日曜日だけ休みだ
解放される、逃れる【再帰動詞 librarse】
Me libré del hombre molesto.
メ リブレ デル オンブレ モレスト
私はしつこい男から逃れた
まとめ
スペイン語の動詞 librar はすべて ar 動詞の規則変化の活用です。
基本的な意味は以下のとおりです。
- (困難・束縛から)解放する、救い出す
- (手形などを)振りだす
- 戦い抜く
- 休みを取る、休みの日である
- 解放される、逃れる【再帰動詞 librarse】
[st_af name=”lista-verbos”][st_af id=”5603″]