スペイン語の動詞 ganar のすべての活用と基本的な意味、そして日常会話で役立つ使い方を解説します。

ganarって「勝つ」という意味で覚えたのですが、他にも色々な意味があるって本当ですか?

はい、その通りです。ganarは「勝つ」以外にも「稼ぐ」や「得る」など、日常生活で非常に頻繁に使われる重要な動詞です。地域によるニュアンスの違いも含めて、しっかり確認していきましょう。
スペイン語の動詞 ganar の活用表

活用がたくさんあって覚えられるか不安です……。

安心してください。ganar は完全な -ar の規則動詞です。基本の規則さえ押さえておけば、とても簡単に活用できますよ!
中南米の一部地域(グアテマラやアルゼンチンなど)で使用される「vos(2人称単数)」の活用についても、現在形・命令法・接続法現在形の表に記載しています。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 種類 | 形 |
|---|---|
| 現在分詞 | ganando |
| 過去分詞 | ganado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | gano |
| tú(vos) | tú: ganas vos: ganás |
| él / ella / usted | gana |
| nosotros / nosotras | ganamos |
| vosotros / vosotras | ganáis |
| ellos / ellas / ustedes | ganan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | gané |
| tú | ganaste |
| él / ella / usted | ganó |
| nosotros / nosotras | ganamos |
| vosotros / vosotras | ganasteis |
| ellos / ellas / ustedes | ganaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | ganaba |
| tú | ganabas |
| él / ella / usted | ganaba |
| nosotros / nosotras | ganábamos |
| vosotros / vosotras | ganabais |
| ellos / ellas / ustedes | ganaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | ganaré |
| tú | ganarás |
| él / ella / usted | ganará |
| nosotros / nosotras | ganaremos |
| vosotros / vosotras | ganaréis |
| ellos / ellas / ustedes | ganarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | ganaría |
| tú | ganarías |
| él / ella / usted | ganaría |
| nosotros / nosotras | ganaríamos |
| vosotros / vosotras | ganaríais |
| ellos / ellas / ustedes | ganarían |
命令法
命令法には1人称単数(yo)の活用はありません。
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: gana vos: ganá |
| él / ella / usted | gane |
| nosotros / nosotras | ganemos |
| vosotros / vosotras | ganad |
| ellos / ellas / ustedes | ganen |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no ganes vos: no ganés |
| él / ella / usted | no gane |
| nosotros / nosotras | no ganemos |
| vosotros / vosotras | no ganéis |
| ellos / ellas / ustedes | no ganen |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | gane |
| tú(vos) | tú: ganes vos: ganés |
| él / ella / usted | gane |
| nosotros / nosotras | ganemos |
| vosotros / vosotras | ganéis |
| ellos / ellas / ustedes | ganen |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | ganara |
| tú | ganaras |
| él / ella / usted | ganara |
| nosotros / nosotras | ganáramos |
| vosotros / vosotras | ganarais |
| ellos / ellas / ustedes | ganaran |
ganar の基本的な意味と使い方
ganarの基本的な意味は、大きく分けて以下の3つになります。
稼ぐ、得る(お金や名声など)
仕事などで「お金を稼ぐ」場合や、信頼や名声を「得る」場合に使います。
¿Cuánto ganas al mes en quetzales?
直訳:君は月に何ケツァル稼ぐ?
意訳:月に何ケツァルくらい稼いでいるの?
Él ganó cien quetzales vendiendo tamales.
直訳:彼はタマレスを売ることで100ケツァルを稼いだ。
意訳:彼はタマレスを売って100ケツァル稼いだ。
Ellos han ganado la confianza del jefe.
直訳:彼らは上司の信頼を得た。
意訳:彼らは上司の信頼を勝ち取った。

グアテマラなど一部の中南米の国では、日常会話でお金を「pisto(ピスト)」と呼ぶスラングがよく使われます。
Tengo que trabajar duro para ganar pisto.
直訳:私はピスト(お金)を稼ぐために一生懸命働かなければならない。
意訳:お金を稼ぐために一生懸命働かなきゃ。
勝つ(試合や勝負など)
スポーツの試合やゲームでの勝利、または宝くじに当たった際にも使われます。「〜に勝つ」と言う場合は前置詞の「a」を、「〜の点において勝る」と言う場合は前置詞の「en」を伴う点に注意してください。
Ayer le gané a mi hermano al ajedrez.
直訳:昨日、私はチェスで私の兄に対して勝った。
意訳:昨日、私はチェスで兄に勝った。
Me gana en altura.
直訳:彼は高さにおいて私に勝る。
意訳:彼は私より背が高い。
Gané la lotería dos veces.
直訳:私は宝くじに2回勝った。
意訳:私は2度宝くじに当たった。
進級する、合格する(中南米特有の表現)
スペインではあまり用いられませんが、グアテマラやメキシコ、コロンビアなどの中南米では、学校の試験に合格したり、学年を無事に終えて進級したりすることを ganar を使って表現します。
Mi hijo estudió mucho y ganó el año.
直訳:私の息子はたくさん勉強し、その年を勝ち取った。
意訳:息子はたくさん勉強して無事に進級した。
Aprobé el curso, pero no gané el examen de matemáticas.
直訳:私はコースを通過したが、数学の試験には勝たなかった。
意訳:コースは修了したけれど、数学の試験には合格しなかった。
再帰動詞(se)での意味の変化:ganarse
勝ち取る、獲得する、自ら稼ぎ出す

普通の ganar と、再帰動詞の ganarse はどう違うのでしょうか?

ganarse のように再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)を伴うと、単に「稼ぐ」「得る」という事実だけでなく、自分の努力や魅力によって「自らの手で獲得した」というニュアンスが強く加わります。
Me gané mil quetzales.
直訳:私は私自身のために1,000ケツァルを稼いだ。
意訳:私は(自分の努力で)1,000ケツァルを稼いだ。
Se ganó al pueblo con sus discursos.
直訳:彼は彼のスピーチで人々を彼自身のために勝ち取った。
意訳:彼はスピーチで人々の心をひきつけた(味方につけた)。
ganar を使った重要な熟語・慣用句
日常会話で頻出する、ganar を使った便利な熟語表現を紹介します。
ganarse la vida(生計を立てる)
生活するためにお金を稼ぐ(生活費を稼ぐ)という意味で使われます。ここでも再帰動詞の形になります。
¿Cómo te ganas la vida?
直訳:君はどうやって君の生活を稼いでいる?
意訳:どうやって生計を立てているの?
ganar tiempo(時間を稼ぐ)
準備や対応を遅らせるために、文字通り「時間を稼ぐ」という意味です。日本語と同じ感覚で使うことができます。
Hizo una pregunta larga para ganar tiempo.
直訳:彼は時間を稼ぐために長い質問をした。
意訳:彼は時間稼ぎのために長い質問をした。
まとめ
スペイン語の動詞 ganar について解説しました。ポイントは以下の通りです。
- ganar はすべて -ar 動詞の完全な規則変化の活用です。
- 基本的な意味は「稼ぐ・得る」「勝つ」の2つが中心です。
- グアテマラなど中南米では「進級する(ganar el año)」という意味でも使われます。
- 再帰動詞(ganarse)にすると、「自分の努力で勝ち取る」というニュアンスが加わります。
基本の規則変化ですので、何度も声に出して例文を読み、実際の会話で使ってみてください。

