スペイン語の動詞 conseguir は、「獲得する」や「達成する」という意味を持つ重要な動詞です。日常会話では、後ろに動詞の原形(不定詞)を伴って「(努力の末に)~できた」という「可能」のニュアンスで頻繁に使われます。
活用において注意すべき点は、語幹母音変化(e ⇒ i)です。また、つづりの上でも g と gu の変化が発生するため、正確なスペルを覚える必要があります。
基本的には seguir と同じ活用ルールに従います。使用頻度の高い seguir の活用を習得済みであれば、その頭に con を付けるイメージで覚えるとスムーズです。
スペイン語の動詞 conseguir の活用
conseguir は ir 動詞に分類されますが、多くの場面で e ⇒ i の語幹母音変化が起こります。また、発音を [g](ガ行)に保つため、母音 a, o の前では g、母音 e, i の前では gu となる綴り字の規則が適用されます。
分詞(現在分詞・過去分詞)
現在分詞では語幹の e が i に変化します。
| 種類 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | consiguiendo |
| 過去分詞 | conseguido |
直説法現在形の活用
直説法現在形では、1人称単数(yo)および、3人称(単数・複数)などで e ⇒ i の語幹母音変化が起こります。nosotros と vosotros は規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | consigo |
| tú / vos | consigues / conseguís |
| él / ella / usted | consigue |
| nosotros / nosotras | conseguimos |
| vosotros / vosotras | conseguís |
| ellos / ellas / ustedes | consiguen |
直説法点過去形の活用
3人称の単数(él/ella/usted)と複数(ellos/ellas/ustedes)において、語幹の e が i に変化します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | conseguí |
| tú | conseguiste |
| él / ella / usted | consiguió |
| nosotros / nosotras | conseguimos |
| vosotros / vosotras | conseguisteis |
| ellos / ellas / ustedes | consiguieron |
直説法線過去形の活用
線過去形は ir 動詞の規則変化です。語幹母音変化はありません。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | conseguía |
| tú | conseguías |
| él / ella / usted | conseguía |
| nosotros / nosotras | conseguíamos |
| vosotros / vosotras | conseguíais |
| ellos / ellas / ustedes | conseguían |
直説法未来形の活用
未来形は規則変化です。不定詞 conseguir の後ろに語尾を付けます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | conseguiré |
| tú | conseguirás |
| él / ella / usted | conseguirá |
| nosotros / nosotras | conseguiremos |
| vosotros / vosotras | conseguiréis |
| ellos / ellas / ustedes | conseguirán |
可能法(過去未来)の活用
可能法も規則変化です。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | conseguiría |
| tú | conseguirías |
| él / ella / usted | conseguiría |
| nosotros / nosotras | conseguiríamos |
| vosotros / vosotras | conseguiríais |
| ellos / ellas / ustedes | conseguirían |
命令法の活用
肯定命令の tú は直説法現在形3人称単数と同じ形、vos は不定詞の r を取ってアクセントを付けた形になります。否定命令はすべての主語で接続法現在形を使用します。
| 主語 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| tú | consigue | no consigas |
| vos | conseguí | no consigas |
| usted | consiga | no consiga |
| nosotros | consigamos | no consigamos |
| vosotros | conseguid | no consigáis |
| ustedes | consigan | no consigan |
接続法現在形の活用
接続法現在形では、すべての人称で e ⇒ i の語幹母音変化が起こります。nosotros や vosotros でも変化する点に注意してください。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | consiga |
| tú / vos | consigas / consigas |
| él / ella / usted | consiga |
| nosotros / nosotras | consigamos |
| vosotros / vosotras | consigáis |
| ellos / ellas / ustedes | consigan |
接続法過去形(ra形)の活用
直説法点過去3人称複数(consiguieron)をベースに作るため、すべての人称で語幹が consiguie- となります。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | consiguiera |
| tú | consiguieras |
| él / ella / usted | consiguiera |
| nosotros / nosotras | consiguiéramos |
| vosotros / vosotras | consiguierais |
| ellos / ellas / ustedes | consiguieran |
スペイン語の動詞 conseguir の意味と使い方
conseguir は主に「何かを得る」「達成する」という意味で使われますが、文脈によって「可能(~できた)」や「使役(~させる)」といったニュアンスも持ちます。
1. 獲得する・入手する(物を対象)
目的語に「物」や「地位」などを取り、それらを手に入れることを表します。ラテンアメリカでは「チケットを取る」「タクシーを拾う」など、日常的な手配にもよく使われます。
Ella consiguió su licencia de conducir el mes pasado.
直訳:彼女は先月、運転免許を獲得した。
意訳:彼女は先月、運転免許を取得しました。
¿Conseguiste las entradas para el concierto?
直訳:君はコンサートのための入場券を入手したか?
意訳:コンサートのチケット、取れた?
Tengo que conseguir un taxi.
直訳:私はタクシーを確保しなければならない。
意訳:タクシーを捕まえなきゃ。
Me consiguió este trabajo.
直訳:彼は私にこの仕事を獲得させた。
意訳:彼が私のためにこの仕事を見つけてくれました。
2. (努力して)~できる・達成する(conseguir + 不定詞)
conseguir の後ろに動詞の原形(不定詞)を続けると、「(何らかの困難や過程を経て)~することができる」「~し終える」という意味になります。
単なる能力を表す poder と異なり、「実際にその行為を達成した」という結果に焦点が当たります。
Al final conseguí hablar con el gerente.
直訳:最後には、私はマネージャーと話すことを達成した。
意訳:最終的に、なんとかマネージャーと話すことができました。
He conseguido aprobar el examen.
直訳:私は試験に合格することを達成した。
意訳:試験になんとか合格しました。
No conseguí dormir anoche.
直訳:私は昨晩眠ることを達成しなかった。
意訳:昨夜はどうしても眠れませんでした(寝付けませんでした)。
3. (人に)~させる(conseguir + que + 接続法)
「conseguir que + 接続法」の形で、誰かに働きかけて「~してもらう」「~させる」という状況の成立を表します。
Al final conseguí que me devolvieran el dinero.
直訳:最後には、私は彼らが私にお金を返すことを達成した。
意訳:結局、お金を返してもらうことができました。
Consiguió que su hijo comiera verduras.
直訳:彼女は息子が野菜を食べることを達成した。
意訳:彼女は息子に野菜を食べさせることに成功しました。
応用:conseguir と類義語(lograr, obtener)の違い
conseguir には意味の似た動詞として lograr や obtener があります。それぞれのニュアンスの違いは以下の通りです。
- conseguir
最も一般的で、口語でも頻繁に使われます。「入手する」と「達成する」の両方の意味を広くカバーします。 - lograr
conseguir とほぼ同義ですが、より「努力して目標を達成する」「成功する」というニュアンスが強くなります。物理的な物の入手よりは、成果や抽象的な目的の達成に使われることが多いです。 - obtener
より形式的で硬い表現です。「入手する」「取得する」という意味が強く、公的な書類、許可、学位などを得る際によく使われます。
まとめ
スペイン語の動詞 conseguir は、日常会話からビジネスまで幅広く使われる重要単語です。
活用のポイントは以下の2点です。
- 語幹母音変化(e ⇒ i):直説法現在、点過去(3人称)、接続法(全般)、命令法、現在分詞で発生します。
- 綴りの変化(g / gu):発音を保つため、a, o の前では g、e, i の前では gu となります。
意味としては「獲得する」だけでなく、不定詞を伴って「(なんとか)~できた」と表現する用法が非常に便利です。poder だけでなく conseguir を使いこなすことで、表現の幅が大きく広がります。
