2026年3月現在、10年近く放置していた過去の学習記録を全面リライトしています。
グアテマラのアンティグアにある語学学校に通っていた2008年当時、現地でトゥクトゥク(三輪タクシー)に乗った際のことです。運転手に「次の角を右に曲がって(Gira a la derecha)」と伝えたところ、「あぁ、doblar(ドブラール)ね」と聞き返された経験があります。
現在住んでいる北海道の小樽では、雪道で車のハンドルを「回す(girar)」機会が多いですが、同じ「曲がる・回る」という動作でも、地域や状況によって自然な単語の選択は異なります。
この記事では、スペイン語の動詞 girar の正確な活用と基本的な意味、そして中南米で実際に通じるリアルな使い方を客観的な視点から解説します。
girar の活用表
girar はすべて ar 動詞の規則変化です。語幹は gir- となります。
分詞(現在分詞・過去分詞)
| 現在分詞 | girando |
| 過去分詞 | girado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | giro |
| tú(vos) | tú: giras vos: girás |
| él / ella / usted | gira |
| nosotros / nosotras | giramos |
| vosotros / vosotras | giráis |
| ellos / ellas / ustedes | giran |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | giré |
| tú | giraste |
| él / ella / usted | giró |
| nosotros / nosotras | giramos |
| vosotros / vosotras | girasteis |
| ellos / ellas / ustedes | giraron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | giraba |
| tú | girabas |
| él / ella / usted | giraba |
| nosotros / nosotras | girábamos |
| vosotros / vosotras | girabais |
| ellos / ellas / ustedes | giraban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | giraré |
| tú | girarás |
| él / ella / usted | girará |
| nosotros / nosotras | giraremos |
| vosotros / vosotras | giraréis |
| ellos / ellas / ustedes | girarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | giraría |
| tú | girarías |
| él / ella / usted | giraría |
| nosotros / nosotras | giraríamos |
| vosotros / vosotras | giraríais |
| ellos / ellas / ustedes | girarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: gira vos: girá |
| él / ella / usted | gire |
| nosotros / nosotras | giremos |
| vosotros / vosotras | girad |
| ellos / ellas / ustedes | giren |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no gires vos: no girés |
| él / ella / usted | no gire |
| nosotros / nosotras | no giremos |
| vosotros / vosotras | no giréis |
| ellos / ellas / ustedes | no giren |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | gire |
| tú(vos) | tú: gires vos: girés |
| él / ella / usted | gire |
| nosotros / nosotras | giremos |
| vosotros / vosotras | giréis |
| ellos / ellas / ustedes | giren |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | girara |
| tú | giraras |
| él / ella / usted | girara |
| nosotros / nosotras | giráramos |
| vosotros / vosotras | girarais |
| ellos / ellas / ustedes | giraran |
【重要】girar のコアイメージは「軸を中心にした回転」

girarのコアイメージは「中心の軸を基準にしてクルッと回る・回転する」動きです。地球の自転や、コマが回る様子、車のハンドルを回す動きを想像してください。

なるほど!軸がブレずにその場で回転するイメージですね。これなら「回る」も「回す」も覚えやすそうです。

ただし、このイメージだけで全ての日本語訳を完全にカバーできるわけではないので注意が必要です。あくまで、文脈に応じた使い分けを覚えるための補助線として活用してください。
girar の基本的な意味と使い方
コアイメージである「回転」から派生する、4つの主要な意味を解説します。
1. 回る、回転する(自動詞)
物理的に何かが軸を中心に回る動作を表します。
La Tierra gira alrededor del Sol.
直訳:地球は太陽の周りを回転する
意訳:地球は太陽の周りを回っている
2. 回転させる(他動詞)
自分以外のものを回す動作です。鍵やドアノブなどを操作する際によく使われます。
Tienes que girar la perilla para abrir la puerta.
直訳:君はドアを開けるためにドアノブを回転させなければならない
意訳:ドアを開けるにはノブを回さないといけないよ

スペインではドアノブを picaporte と呼ぶことが多いですが、中南米では perilla が広く使われています。
3. 曲がる、方向を変える
進む方向を変える(角を曲がるなど)意味で使用されます。
Gira a la derecha en la siguiente esquina.
直訳:次の角で右に曲がれ
意訳:次の角を右に曲がって
※道案内における girar は、主にスペインで好んで使われる表現です。中南米での表現については後述します。
4. 送金する
銀行などを通じてお金を送るという意味です。名詞の giro(郵便為替、送金)と関連づけて覚えると効果的です。中南米において、アメリカからの送金(remesas)を受け取る文脈などでも登場する表現です。
Mi hermano me giró dinero desde Estados Unidos.
直訳:私の兄はアメリカ合衆国から私に現金を送金した
意訳:兄がアメリカからお金を送ってくれた
中南米の道案内は girar より doblar!違いを解説
「角を曲がる」という動作を表現する際、スペイン語圏において地域ごとの傾向が存在します。
- スペイン: girar(回転する、曲がる)が広く一般的に使われます。
- メキシコ・グアテマラ等のラテンアメリカ: doblar(折る、曲げる)または cruzar(交差する、渡る)が主流です。
中南米の日常会話では、道案内の際に girar よりも doblar や cruzar を用いるのがより一般的です。そのため、中南米へ渡航する学習者は以下の例文のように doblar を優先して覚えることを推奨します。
Dobla a la derecha en la siguiente esquina.
直訳:次の角で右に折れろ
意訳:次の角を右に曲がって
まとめ
スペイン語の動詞 girar について、以下のポイントを押さえておきましょう。
- 活用はすべて ar 動詞の規則変化。
- コアイメージは「中心の軸を基準にした回転」。
- 基本的な意味は「回る」「回す」「曲がる」「送金する」。
- 中南米の道案内で「曲がる」と言いたい場合は、girar よりも doblar を使うのが一般的。
単語を丸暗記するだけでなく、地域による表現の違いを両論併記で理解することで、より実践的なスペイン語の習得に繋がります。
