スペイン語の動詞の活用と意味

スペイン語の動詞 morir「死ぬ、枯れる」の活用と意味【例文あり】

スペイン語の動詞 morir「眠る、寝る」の活用と意味まとめ

スペイン語の動詞 morir(モリール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。

morir は「死ぬ、枯れる」という意味ですが、活用はちょっと複雑です。

morir の活用では直説法現在形で o ⇒ ue、直説法点過去形や現在分詞で o ⇒ u の2種類の語幹母音変化、過去分詞は不規則変化です。

しかも、語幹母音変化はすべての人称・単複でするわけではないので注意してください。

注意

直説法現在形の語幹母音変化の活用(o ⇒ ue)は1人称単・2人称単・3人称単・複

直説法点過去形の語幹母音変化の活用(o ⇒ u)は3人称単・複のみ

このルールは動詞 dormir なども同じです。

 

スペイン語の動詞 morir の活用

スペイン語の動詞の活用

単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。

参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点

morir の現在分詞と過去分詞

morir の現在分詞は o ⇒ u の語幹母音変化、過去分詞は不規則変化です。

現在分詞muriendo
ムリエンド
過去分詞muerto
ムエルト

morir の直説法現在形の活用

morir の直説法現在形の活用は ir 動詞の o ⇒ ue の語幹母音変化です。

muero
ムエロ
morimos
モリモス
mueres
ムエレス
morís
モリス
muere
ムエレ
mueren
ムエレン

morir の直説法点過去形の活用

morir の直説法点過去形の活用は ir 動詞の規則変化、3人称単複が o ⇒ u の語幹母音変化です。

morí
モリ
morimos
モリモス
moriste
モリステ
moristeis
モリステイス
murió
ムリオ
murieron
ムリエロン

morir の直説法線過去形の活用

morir の直説法線過去形の活用は ir 動詞の規則変化です。

moría
モリア
moríamos
モリアモス
morías
モリアス
moríais
モリアイス
moría
モリア
morían
モリアン

morir の直説法未来形の活用

morir の直説法未来形の活用は規則変化です。

moriré
モリレ
moriremos
モリレモス
morirás
モリラス
moriréis
モリレイス
morirá
モリラ
morirán
モリラン

morir の可能法(過去未来)の活用

morir の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。

moriría
モリリア
moriríamos
モリリアモス
morirías
モリリアス
moriríais
モリリアイス
moriría
モリリア
morirían
モリリアン

morir の命令法の活用

morir の命令法は ir 動詞の o ⇒ ue の語幹母音変化です。

-muramos
ムエラモス
muere (no mueras)
ムエレ(ノ ムエラス
morid (no muráis)
モリッ(ノ ムエライス
muera
ムエラ
mueran
ムエラン

※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。

morir の接続法現在形の活用

morir の接続法現在形の活用は1人称複数(nostros)2人称複数(vosotros)は o ⇒ u の語幹母音変化、そのほかは o ⇒ ue の語幹母音変化です。

muera
ムエラ
muramos
ムエラモス
mueras
ムエラス
muráis
ムエライス
muera
ムエラ
mueran
ムエラン

morir の接続法過去形(ra形)の活用

morir の接続法過去形の活用は ir 動詞の o ⇒ u の語幹母音変化です。

muriera
ムリエラ
muriéramos
ムリエラモス
murieras
ムリエラス
murierais
ムリエライス
muriera
ムリエラ
murieran
ムリエラン

直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。

カラベラ
覚えるのが大変だけど頑張ってください!

法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。

参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ

スペイン語の動詞 morir の意味

スペイン語の動詞の意味

死ぬ、枯れる

El anciano ha muerto esta mañana.
エル アンシアノ ア ムエルト エスタ マニャナ
その老人は今朝死んだ

Ellos murieron en un accidente.
エジョス ムリエロン エン ウン アクシデンテ
彼らは事故で死んだ

Mi computadora murió en medio del trabajo.
ミ コンプタドラ ムリオ エン メディオ デル トラバホ
私のパソコンは仕事中に壊れた

Las flores han muerto.
ラス フロレス アン ムエルト
花は枯れた

人の死については morir のほかに fallecer「亡くなる、逝去する」も使います

 

死ぬ、死んでしまう【再帰動詞 morirse】

Su abuelo se murió a los 80.
ス アブエロ セ ムリオ ア ロス オチェンタ
彼の祖父は80歳で死んだ

Se le murió su esposa.
セ レ ムリオ ス エスポサ
彼は妻に死なれた

死ぬほど~だ【再帰動詞 morirse + de】

Me muero de hambre.
メ ムエロ デ アンブレ
私は腹ペコで死にそうだ

Se muere de vergüenza.
セ ムエレ デ ベルグエンサ
彼女は死ぬほど恥ずかしくてたまらない

Se mueren de aburrimiento.
セ ムエレン デ アブリミエント
彼らは死ぬほど退屈してる

Me estoy muriendo de ganas de ir al baño.
メ エストイ ムリエンド デ ガナス デ イール アル バニョ
私は死ぬほどトイレに行きたい(もれそうだ)

メモ

辞書では morir + de でも誇張表現の意味になることがかかれています。

morir, morirse 両方で誇張表現が可能なようですが、私は morirse + de で習ったのこのように紹介しています。

 

~が欲しくて(好きで)たまらない【再帰動詞 morirse + por】

Se muere por el audífono.
セ ムエレ ポル エル アウディフォノ
彼はヘッドホンが欲しくてたまらない

Te mueres por esa chica.
テ ムエレス ポル エサ チカ
君はその娘に熱をあげている

注意

時制や por に続く言葉によっては「~のために死でしまう」という意味になることもあります。

Se murieron por la patria.
セ ムリエロン ポル ラ パトリア
彼らは祖国のために死んだ

 

動詞一覧

そのほかの動詞の活用や意味が気になりませんか?

扱っている動詞を頭文字で分類しています。

ABCDEF
GHIJKL
MNOPQR
STUVWX
YZ

筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-スペイン語の動詞の活用と意味
-, , ,

© 2024 スペイン語の勉強ブログ