スペイン語の動詞 molestar のすべての活用と、辞書的な意味だけでなく、実際の会話で使われるニュアンスを含めた意味を紹介します。
molestar の活用はすべて ar 動詞の規則変化ですが、意味や使い方には注意が必要です。基本の「邪魔する」に加え、ラテンアメリカでは「からかう」という意味で頻繁に使われます。また、文の構造がいわゆる「Gustar型」を取ることが多いため、主語と目的語の関係を正しく理解することが重要です。
スペイン語の動詞 molestar の活用
molestar の活用は、すべて規則変化です。不規則な形はないため、基本の ar 動詞の活用語尾をそのまま適用します。
分詞(現在分詞・過去分詞)
進行形を作る現在分詞と、完了形や形容詞として使われる過去分詞です。
| 種類 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | molestando |
| 過去分詞 | molestado |
直説法現在形の活用
現在の習慣や事実を表します。中南米(アルゼンチン、ウルグアイ、中米の一部など)で使われる二人称単数 vos の活用も併記しています。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | molesto |
| tú / vos | molestas / molestás |
| él / ella / usted | molesta |
| nosotros / nosotras | molestamos |
| vosotros / vosotras | molestáis |
| ellos / ellas / ustedes | molestan |
直説法点過去形の活用
過去のある時点で完了した動作を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | molesté |
| tú | molestaste |
| él / ella / usted | molestó |
| nosotros / nosotras | molestamos |
| vosotros / vosotras | molestasteis |
| ellos / ellas / ustedes | molestaron |
直説法線過去形の活用
過去の継続的な状態や習慣を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | molestaba |
| tú | molestabas |
| él / ella / usted | molestaba |
| nosotros / nosotras | molestábamos |
| vosotros / vosotras | molestabais |
| ellos / ellas / ustedes | molestaban |
直説法未来形の活用
未来の出来事を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | molestaré |
| tú | molestarás |
| él / ella / usted | molestará |
| nosotros / nosotras | molestaremos |
| vosotros / vosotras | molestaréis |
| ellos / ellas / ustedes | molestarán |
可能法(過去未来)の活用
条件や丁寧な表現を表します。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | molestaría |
| tú | molestarías |
| él / ella / usted | molestaría |
| nosotros / nosotras | molestaríamos |
| vosotros / vosotras | molestaríais |
| ellos / ellas / ustedes | molestarían |
命令法の活用
命令法では、肯定命令(~しろ)と否定命令(~するな)で形が異なる場合があります。特に tú と vos の形に注意してください。
| 主語 | 肯定命令 | 否定命令 |
|---|---|---|
| tú | molesta | no molestes |
| vos | molestá | no molestes |
| usted | moleste | no moleste |
| nosotros | molestemos | no molestemos |
| vosotros | molestad | no molestéis |
| ustedes | molesten | no molesten |
接続法現在形の活用
主観的な感情、疑惑、願望などを表す従属節で使われます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | moleste |
| tú / vos | molestes |
| él / ella / usted | moleste |
| nosotros / nosotras | molestemos |
| vosotros / vosotras | molestéis |
| ellos / ellas / ustedes | molesten |
接続法過去形(ra形)の活用
過去の時点における主観的な表現や、仮定法で使われます。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | molestara |
| tú | molestaras |
| él / ella / usted | molestara |
| nosotros / nosotras | molestáramos |
| vosotros / vosotras | molestarais |
| ellos / ellas / ustedes | molestaran |
molestar の基本的な意味と使い方
molestar の意味を正しく捉えるには、まずその文構造を理解する必要があります。
文の構造(Gustar型動詞)
molestar は多くの場合、動詞 gustar と同じような構文をとります。
- 主語:邪魔をする人、不快にする原因(物や事柄)
- 間接目的語 (me, te, le…):邪魔される人、不快になる人
つまり、「私は~が不快だ」と言いたい場合、スペイン語では「~(原因)が私を不快にさせる」という発想で文を作ります。
1. 邪魔する、迷惑をかける
物理的に誰かの行動を妨げたり、迷惑をかけたりする場合に使います。
Los niños siempre me molestan en la siesta.
直訳:子供たちは昼寝の最中にいつも私を邪魔する。
意訳:私が昼寝をしていると、いつも子供たちが邪魔をする。
Me está molestando muchísimo ese ruido.
直訳:その騒音は私にとても迷惑をかけている。
意訳:その騒音がうるさくてたまらない。
また、人に何かを依頼する際の丁寧な定型表現として非常によく使われます。
Discúlpeme que le moleste.
直訳:あなたを邪魔することを許してください。
意訳:お忙しいところ申し訳ありません(ご面倒をおかけしてすみません)。
Si no es mucha molestia, ¿podrías abrir la ventana?
直訳:もし多くの迷惑でなければ、窓を開けてもらえますか?
意訳:もしご迷惑でなければ、窓を開けていただけますか?
2. 不快にする、不機嫌にさせる
精神的にイライラさせたり、気分を害したりする場合にも使います。
Le molesta que le hayan negado su plan.
直訳:彼らの計画が否定されたことが、彼を不快にさせる。
意訳:彼は計画を却下されて腹を立てている。
¿Le molesta que yo fume?
直訳:私がタバコを吸うことはあなたを不快にしますか?
意訳:タバコを吸っても構いませんか?
※この質問への回答に注意してください。「吸ってもいいですよ」と許可する場合は、「いいえ、迷惑ではありません」という意味で “No, no me molesta.” と答えます。
3. 【重要】からかう、冗談を言う(ラテンアメリカ)
メキシコ、コロンビア、中米などのラテンアメリカ地域では、molestar は「邪魔する」だけでなく「からかう」「冗談を言う」という意味で日常的に使われます。動詞 bromear とほぼ同義です。
現地の友人がふざけて何か言った後に、以下のようによく言います。
No te enojes, solo estoy molestando.
直訳:怒らないで、ただ邪魔しているだけだ。
意訳:怒らないでよ、ただの冗談だよ(からかってるだけだよ)。
この用法を知らないと、単に冗談を言っているだけなのに「邪魔している」と解釈してしまい、相手の意図を誤解する可能性があるため注意が必要です。
4. 体の一部が痛む、違和感がある
体の一部が痛んだり、靴などが合わなくて不快感がある場合にも使われます。この場合も「足が(私を)不快にさせる」という構文になります。
A mi abuela le molestan los pies al andar.
直訳:歩くとき、足が私の祖母を不快にさせる。
意訳:祖母は歩くときに足が痛む。
5. 再帰動詞 molestarse(わざわざ~する/腹を立てる)
再帰代名詞を伴う molestarse の形になると、意味が少し変化します。
わざわざ~する、気をつかう
否定文で使われることが多く、「お構いなく」というニュアンスを出せます。
No se moleste usted.
直訳:あなた自身を不快にさせないでください。
意訳:どうぞお構いなく(そのままで)。
No te molestes en venir a vernos.
直訳:私たちに会いに来ることで君自身を煩わせないで。
意訳:わざわざ私たちに会いに来なくてもいいよ。
腹をたてる
自分が「不快になる」という受動的な状態を表します。enojarse(怒る)に近い意味です。
¿Se ha molestado por ese comentario?
直訳:彼はそのコメントによって不快になったか?
意訳:彼はそのコメントに腹を立てたかな?
まとめ
スペイン語の動詞 molestar について解説しました。
- 活用はすべて ar 動詞の規則変化です。
- 基本文型は gustar 型(主語が原因、目的語が人)をとることが多いです。
- 主な意味:
- 邪魔する、迷惑をかける
- 不快にする
- からかう、冗談を言う(ラテンアメリカ特有の重要表現)
- (体の部位が)痛む
特にラテンアメリカでは「冗談だよ (Solo estoy molestando)」という表現を耳にする機会が非常に多いです。「邪魔する」という意味にとらわれすぎず、文脈に合わせて柔軟に解釈するようにしましょう。

