スペイン語 reír の活用と意味|reírse との違いや「大笑い」の表現も解説

リマのアモール公園で大笑いをしている女性のイラスト 動詞の活用と意味
記事内に広告が含まれています。
どちらかというとラテンアメリカのスペイン語です。初級者による記録のため誤解があるかもしれません。ご理解くださいませ。

スペイン語の動詞 reír は「笑う」という意味を持つ、日常会話で非常に頻繁に使われる単語です。

しかし、活用において語幹の母音が変化する不規則動詞であり、アクセント記号の位置にも注意が必要です。また、実際の会話では自動詞の reír よりも、再帰動詞の reírse を使う場面のほうが多く、この使い分けを理解することが自然なスペイン語への第一歩です。

この記事では、reír のすべての活用形を網羅し、reírse との違いや、ラテンアメリカでもよく使われる「大笑いする」などの表現を解説します。

スポンサーリンク

スペイン語の動詞 reír の活用

reír は e が i に変化する(語幹母音変化)不規則動詞です。また、強勢(アクセント)のある i には必ずアクセント記号が付きます。

特に注意が必要なのは直説法点過去の3人称単数形です。かつては rió と表記されていましたが、2010年のスペイン王立アカデミー(RAE)の正書法改定により、単音節とみなされるため rio(アクセント記号なし)と表記するのが標準となりました。

reír の分詞(現在分詞・過去分詞)

現在分詞では語幹の e が i に変化します。過去分詞には i にアクセント記号が必要です。

主語活用
現在分詞riendo
過去分詞reído

reír の直説法(現在・点過去・線過去・未来)

直説法現在形

1人称単数、2人称単数(tú)、3人称単複で語幹の e が i に変化します。
中南米(特にアルゼンチン、ウルグアイ、中米の一部など)で使われる vos の活用では、語尾にアクセントが置かれます。

主語活用
yorío
tú / vosríes / reís
él / ella / ustedríe
nosotros / nosotrasreímos
vosotros / vosotrasreís
ellos / ellas / ustedesríen

直説法点過去形

3人称(単数・複数)で語幹の e が i に変化します。3人称単数の rio にはアクセント記号が付かない点に注意してください。

主語活用
yoreí
reíste
él / ella / ustedrio
nosotros / nosotrasreímos
vosotros / vosotrasreísteis
ellos / ellas / ustedesrieron

直説法線過去形

ir動詞の規則活用です。すべての活用で i にアクセント記号が付きます。

主語活用
yoreía
reías
él / ella / ustedreía
nosotros / nosotrasreíamos
vosotros / vosotrasreíais
ellos / ellas / ustedesreían

直説法未来形

規則活用です。

主語活用
yoreiré
reirás
él / ella / ustedreirá
nosotros / nosotrasreiremos
vosotros / vosotrasreiréis
ellos / ellas / ustedesreirán

reír の可能法(過去未来)の活用

規則活用です。

主語活用
yoreiría
reirías
él / ella / ustedreiría
nosotros / nosotrasreiríamos
vosotros / vosotrasreiríais
ellos / ellas / ustedesreirían

reír の命令法の活用

肯定命令の tú は ríe となり不規則変化しますが、vos は reí となり語尾の d が落ちてアクセントが残る形です。
否定命令は接続法現在と同じ形を使います。

主語肯定命令否定命令
ríeno rías
vosreíno rías
ustedríano ría
nosotrosriamosno riamos
vosotrosreídno riáis
ustedesríanno rían

reír の接続法(現在・過去)

接続法現在形

すべての人称で語幹の e が i に変化します。

主語活用
yoría
tú / vosrías / rías
él / ella / ustedría
nosotros / nosotrasriamos
vosotros / vosotrasriáis
ellos / ellas / ustedesrían

接続法過去形(ra形)

直説法点過去の3人称複数形(rieron)をベースにするため、すべての活用で語幹が i になっています(riera…)。
※se形(riese…)もありますが、会話ではra形が一般的です。

主語活用
yoriera
rieras
él / ella / ustedriera
nosotros / nosotrasriéramos
vosotros / vosotrasrierais
ellos / ellas / ustedesrieran
スポンサーリンク

reír の意味と使い方

辞書では「笑う」と定義されていますが、スペイン語には自動詞の reír と、再帰動詞の reírse があり、文脈によって使い分けられています。

笑う(自動詞 reír)

主に「声を立てて笑う」という動作そのものに焦点が当たるときや、文学的な表現で使われます。日常会話では次に紹介する reírse の方が一般的ですが、比喩的な表現やシンプルな動作記述として使われます。

Sus ojos reían de felicidad.
直訳:彼の目は幸福で笑っていた。
意訳:彼の目は喜びに満ちて笑っていた。

No me hagas reír.
直訳:私を笑わせないでくれ。
意訳:笑わせないでよ(冗談でしょ)。

笑う、あざ笑う(再帰動詞 reírse)

日常会話で「(面白いことがあって)笑う」と言うときは、再帰動詞の reírse を使うのが自然です。「自分が楽しんで笑う」というニュアンスが含まれます。

また、使う前置詞によって意味が大きく変わるため注意が必要です。

reírse de …(~をバカにして笑う / ~のことで笑う)

対象を「あざ笑う」「バカにする」という意味になることが多いですが、単に「~(冗談など)について笑う」という意味でも使われます。

No te rías de mí.
直訳:私について笑わないで。
意訳:私のことをバカにして笑わないで。

Nos reímos mucho de sus chistes.
直訳:私たちは彼の冗談についてたくさん笑った。
意訳:彼のジョークには大笑いさせてもらった。

reírse con …(~と一緒に笑う / ~で笑う)

誰かと一緒に笑う、あるいは何かの道具や手段を使って笑う(楽しむ)というニュアンスです。

Me reí mucho con mis amigos en la fiesta.
直訳:パーティーで友人たちと共にたくさん笑った。
意訳:パーティーで友達とめっちゃ笑ったよ。

「大笑いする」などのよく使う表現

ラテンアメリカやスペインの日常会話でよく使われる、笑いに関する慣用句を紹介します。

reír a carcajadas(大声で笑う / 爆笑する)

carcajada は「高笑い」という意味です。

Ellos reían a carcajadas.
直訳:彼らは高笑いで笑っていた。
意訳:彼らはゲラゲラと大笑いしていた。

morirse de la risa(笑い死にする / 超ウケる)

直訳すると「笑いで死ぬ」ですが、「死ぬほどおかしい」「超ウケる」という意味で非常によく使われます。

Casi me muero de la risa.
直訳:私はほとんど笑いで死ぬところだった。
意訳:笑い死にするかと思った(超面白かった)。

romper a reír(っと笑い出す)

我慢できずに急に笑い出す様子を表します。

Al ver su cara, rompí a reír.
直訳:彼の顔を見るや否や、私は笑うことを壊した(開始した)。
意訳:彼の顔を見た瞬間、吹き出してしまった。

スポンサーリンク

まとめ

reír は不規則活用が多く、特に以下の点に注意が必要です。

  • 語幹の e が i に変化する(例:río, riendo)。
  • 直説法点過去3人称単数は rio(アクセント記号なし)。
  • 日常会話では再帰動詞の reírse がよく使われる。
  • reírse de(あざ笑う)と reírse con(一緒に笑う)を使い分ける。

活用を覚えるのは大変ですが、まずは自分のこととして話せる「直説法現在(Me río…)」と「点過去(Me reí…)」から練習してみてください。

タイトルとURLをコピーしました