スペイン語の動詞 manejar(マネハール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
manejar の活用はすべて ar 動詞の規則変化で、意味は「手で扱う、運転する」などです。
スペイン語の動詞 manejar の活用
[st_af name=”links-alfabeto”]
manejar の現在分詞と過去分詞
manejar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。
現在分詞 | manejando マネハンド |
過去分詞 | manejado マネハド |
manejar の直説法現在形の活用
manejar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
manejo マネホ |
manejamos マネハモス |
manejas マネハス |
manejáis マネハイス |
maneja マネハ |
manejan マネハン |
manejar の直説法点過去形の活用
manejar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
manejé マネヘ |
manejamos マネハモス |
manejaste マネハステ |
manejasteis マネハステイス |
manejó マネホ |
manejaron マネハロン |
manejar の直説法線過去形の活用
manejar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
manejaba マネハバ |
manejábamos マネハバモス |
manejabas マネハバス |
manejabais マネハバイス |
manejaba マネハバ |
manejaban マネハバン |
manejar の直説法未来形の活用
manejar の直説法未来形の活用は規則変化です。
manejaré マネハレ |
manejaremos マネハレモス |
manejarás マネハラス |
manejaréis マネハレイス |
manejará マネハラ |
manejarán マネハラン |
manejar の可能法(過去未来)の活用
manejar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
manejaría マネハリア |
manejaríamos マネハリアモス |
manejarías マネハリアス |
manejaríais マネハリアイス |
manejaría マネハリア |
manejarían マネハリアン |
manejar の命令法の活用
manejar の命令法は ar 動詞の規則変化です。
– | manejemos マネヘモス |
maneja (no manejes) マネハ(ノ マネヘス) |
manejad (no manejéis) マネハッ(ノ マネヘイス) |
maneje マネヘ |
manejen マネヘン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
manejar の接続法現在形の活用
manejar の接続法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
maneje マネヘ |
manejemos マネヘモス |
manejes マネヘス |
manejéis マネヘイス |
maneje マネヘ |
manejen マネヘン |
manejar の接続法過去形(ra形)の活用
manejar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
manejara マネハラ |
manejáramos マネハラモス |
manejaras マネハラス |
manejarais マネハライス |
manejara マネハラ |
manejaran マネハラン |
[st_af name=”links-modo-tiempo”]
スペイン語の動詞 manejar の意味
手で扱う、操作する
El niño maneja bien los palillos.
エル ニニョ マネハ ビエン ロス パリジョス
その子供は上手に箸を使う
Cómo manejar la maquina de coser.
コモ マネハール ラ マキナ デ コセール
ミシンの使い方
管理する、運用する
Ellos manejan gran cantidad de dinero.
エジョス マネハン グラン カンティダッ デ ディネロ
彼らは大金を取り扱う
Mi padre maneja un restaurante.
ミ パドレ マネハ ウン レスタウランテ
私の父は1件のレストランを経営している
(人を)操る
El periódico manejó la gente hacía la guerra.
エル ペリオディコ マネホ ラ ヘンテ アシア ラ ゲラ
その新聞は人々を戦争に駆り立てた
(車を)運転する
[st-cmemo fontawesome=”fa-exclamation-circle” iconcolor=”#ef5350″ bgcolor=”#ffebee” color=”#000000″ iconsize=””]主にラテンアメリカ。スペインでは「(車を)運転する」は conducir が一般的みたい。[/st-cmemo]
Manejas demasiado rápido.
マネハス デマシアド ラピド
君の運転はスピードを出しすぎる(君はすごいスピードで運転する)
うまくやる、処理する【再帰動詞 manejarse】
Me manejo solo en esta tarea.
メ マネホ ソロ エン エスタ タレア
私はこの仕事を一人で処理する
Ella se maneja muy bien en español e inglés.
エジャ セ マネハ ムイ ビエン エン エスパニョル エ イングレス
彼女はスペイン語と英語が堪能です
まとめ
スペイン語の動詞 manejar はすべて ar 動詞の規則変化の活用です。
基本的な意味は以下のとおりです。
- 手で扱う、操作する
- 管理する、運用する
- (人を)操る
- (車を)運転する
- うまくやる、処理する【再帰動詞 manejarse】
[st_af name=”lista-verbos”][st_af id=”5603″]