manifestar は「表明する・表す」を表す動詞
スペイン語の動詞 manifestar は、考え・意向・感情などを「表明する」「表す」「示す」という意味で使われます。
se を伴う形の manifestarse には、「意見や立場を示す」「性質や症状が表れる」「デモに参加する」といった意味があります。
manifestar の主な意味と使い方は、次のように整理できます。
- 意向・考えなどを表明する:manifestar una intención、manifestar una opinión など
- 感情・態度などを表す:manifestar preocupación、manifestar descontento など
- manifestarse:意見を示す、性質や症状が表れる、デモに参加する
manifestar は、意向・懸念・支持・反対など、それまで外からは分かりにくかった考えや態度を明らかにする文脈で使われます。会話にも使えますが、報道・声明・説明文などでも見られる動詞です。
manifestar の活用
manifestar は、直説法現在形・接続法現在形・命令法の一部で、語幹に強勢が置かれる形が e から ie に変化します。
nosotros / nosotras と vosotros / vosotras の形では、語幹母音変化は起こりません。
分詞
| 種類 | 活用 |
|---|---|
| 現在分詞 | manifestando |
| 過去分詞 | manifestado |
直説法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifiesto |
| tú(vos) | tú: manifiestas vos: manifestás |
| él / ella / usted | manifiesta |
| nosotros / nosotras | manifestamos |
| vosotros / vosotras | manifestáis |
| ellos / ellas / ustedes | manifiestan |
点過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifesté |
| tú | manifestaste |
| él / ella / usted | manifestó |
| nosotros / nosotras | manifestamos |
| vosotros / vosotras | manifestasteis |
| ellos / ellas / ustedes | manifestaron |
線過去形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifestaba |
| tú | manifestabas |
| él / ella / usted | manifestaba |
| nosotros / nosotras | manifestábamos |
| vosotros / vosotras | manifestabais |
| ellos / ellas / ustedes | manifestaban |
未来形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifestaré |
| tú | manifestarás |
| él / ella / usted | manifestará |
| nosotros / nosotras | manifestaremos |
| vosotros / vosotras | manifestaréis |
| ellos / ellas / ustedes | manifestarán |
可能法(過去未来)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifestaría |
| tú | manifestarías |
| él / ella / usted | manifestaría |
| nosotros / nosotras | manifestaríamos |
| vosotros / vosotras | manifestaríais |
| ellos / ellas / ustedes | manifestarían |
命令法
肯定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: manifiesta vos: manifestá |
| él / ella / usted | manifieste |
| nosotros / nosotras | manifestemos |
| vosotros / vosotras | manifestad |
| ellos / ellas / ustedes | manifiesten |
否定命令
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| tú(vos) | tú: no manifiestes vos: no manifestés |
| él / ella / usted | no manifieste |
| nosotros / nosotras | no manifestemos |
| vosotros / vosotras | no manifestéis |
| ellos / ellas / ustedes | no manifiesten |
接続法
現在形
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifieste |
| tú(vos) | tú: manifiestes vos: manifestés |
| él / ella / usted | manifieste |
| nosotros / nosotras | manifestemos |
| vosotros / vosotras | manifestéis |
| ellos / ellas / ustedes | manifiesten |
過去形(ra形)
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | manifestara |
| tú | manifestaras |
| él / ella / usted | manifestara |
| nosotros / nosotras | manifestáramos |
| vosotros / vosotras | manifestarais |
| ellos / ellas / ustedes | manifestaran |
manifestar のコアイメージ
manifestar の複数の意味を理解する手がかりとして、次のようなイメージを持つことができます。
内側にある考え・感情・状態を、外から分かる形にする
本人の中にある意向を言葉にすれば「意向を表明する」、内側にある不満を発言や態度に出せば「不満を表す」となります。
manifestarse では、それまで見えにくかった性質や症状が外に出ることから、「表れる」「現れる」という意味にもつながります。

manifestar は、いつも「表す」と訳せばよいのですか?

すべての文を「表す」と訳せるわけではありません。何を、どのような形で外に示しているのかによって、「表明する」「示す」「表れる」「デモに参加する」などと訳し分けます。コアイメージは、文脈に合う意味を考えるための手がかりです。
manifestar の基本的な意味と使い方
意向・考えなどを表明する
manifestar は、自分の意向・考え・希望・懸念などを、言葉によって明らかにするときに使います。
よく使われる組み合わせには、次のようなものがあります。
- manifestar una intención:意向を表明する
- manifestar una opinión:意見を述べる、意見を表明する
- manifestar un deseo:希望を表明する
- manifestar preocupación:懸念を表明する
- manifestar interés:関心を示す
El director manifestó su intención de renunciar.
直訳:その責任者は、辞任するという自分の意向を表明した。
意訳:責任者は辞任の意向を示した。
Ana manifestó su deseo de continuar con el proyecto.
直訳:アナは、そのプロジェクトを続けるという自分の希望を表明した。
意訳:アナはプロジェクトを続けたいと述べた。
La empresa manifestó que no aceptaría esas condiciones.
直訳:その会社は、その条件を受け入れないだろうと表明した。
意訳:会社はその条件を受け入れない方針を示した。
最後の例文のように、manifestar que + 文 の形で「~だと表明する」「~だと述べる」という使い方もできます。
感情・態度を表す
manifestar は、感情や態度を外から分かる形で示す場合にも使われます。
- manifestar descontento:不満を表す
- manifestar sorpresa:驚きを表す
- manifestar apoyo:支持を表明する
- manifestar rechazo:拒否や反対の態度を示す
Los vecinos manifestaron su descontento con la decisión.
直訳:住民たちは、その決定に対する自分たちの不満を表明した。
意訳:住民たちはその決定に不満を示した。
Ella no manifestó ninguna sorpresa al escuchar la noticia.
直訳:彼女は、その知らせを聞いたとき、何の驚きも表さなかった。
意訳:彼女はその知らせを聞いても驚いた様子を見せなかった。
愛情・喜び・悲しみなどの日常的な感情にも manifestar を使える場合がありますが、内容によっては expresar や mostrar の方が自然なこともあります。
manifestarse の意味と使い方
manifestarse は、se を伴う代名動詞です。この se を「自分自身を」と直訳するのではなく、manifestarse という一まとまりの形として意味を覚えます。
- ある問題について意見や立場を示す
- 性質・感情・症状などが表れる
- デモや抗議行動に参加する
ある問題について意見・立場を示す
manifestarse sobre + 話題 で、「~について意見を示す」「~について立場を明らかにする」という意味になります。
El portavoz no quiso manifestarse sobre el asunto.
直訳:報道官は、その問題について自分の意見を明らかにしようとしなかった。
意訳:報道官はその問題へのコメントを避けた。
La asociación se manifestó a favor de la propuesta.
直訳:その団体は、その提案に賛成する立場を表明した。
意訳:その団体は提案への支持を示した。
意見や立場を示す場合は、次のような形で使われます。
- manifestarse sobre algo:~について意見を示す
- manifestarse a favor de algo:~に賛成する立場を示す
- manifestarse en contra de algo:~に反対する立場を示す
性質・感情・症状などが表れる
性質・感情・問題・症状などが主語になる場合、manifestarse は「表れる」「現れる」「明らかになる」という意味になります。
Su nerviosismo se manifestaba en su forma de hablar.
直訳:彼の緊張は、彼の話し方に表れていた。
意訳:話し方から、彼が緊張していることが分かった。
Los primeros síntomas se manifestaron por la noche.
直訳:最初の症状は、夜に現れた。
意訳:夜になって最初の症状が出た。
性質や感情がどこに表れているのかを示す場合は、manifestarse en + 場所・行動・作品など の形を使えます。
デモや抗議行動に参加する
人が主語となる manifestarse には、「デモに参加する」「抗議行動をする」という意味があります。
日本語では「デモをする」と訳すこともできますが、スペイン語の manifestarse は、デモを主催することに限らず、公のデモや抗議行動に参加することも表します。
Los estudiantes se manifestaron frente al Congreso.
直訳:学生たちは、国会の前でデモに参加した。
意訳:学生たちは国会前でデモを行った。
Miles de personas se manifestaron en la capital contra la reforma.
直訳:何千人もの人々が、首都でその改革に反対してデモに参加した。
意訳:首都では、何千人もの人々が改革反対のデモを行った。

manifestarse en contra de は、「反対の立場を示す」と「反対デモに参加する」のどちらですか?

文脈によって異なります。声明やインタビューの話であれば「反対の立場を示す」、街頭・参加者・開催場所などが示されていれば「反対デモに参加する」と解釈できます。
manifestar・expresar・declarar・mostrar の違い
manifestar と似た意味を持つ動詞には、expresar、declarar、mostrar などがあります。
これらの意味には重なる部分があるため、次の違いは使い分けの目安として捉えてください。
- manifestar:意向・懸念・不満・支持など、内側にある考えや態度を外に示す
- expresar:考えや感情を、言葉・表情・身ぶりなどによって伝える
- declarar:公に述べる、または正式な決定や状態を宣言する
- mostrar:物・感情・態度などを、相手から分かる形で見せる、示す
Ella expresó sus sentimientos con sinceridad.
直訳:彼女は、誠実さをもって自分の感情を表現した。
意訳:彼女は自分の気持ちを素直に伝えた。
Ella manifestó su desacuerdo con la decisión.
直訳:彼女は、その決定に対する不賛成を表明した。
意訳:彼女はその決定に反対する考えを示した。

感情を表す場合は、どの動詞を使えばよいのですか?

気持ちを言葉などで伝える場合は expresar、表情や態度から分かる場合は mostrar、意向や立場を明らかにする場合は manifestar が一つの目安です。ただし、実際には意味が重なる場合もあります。
関連表現 poner de manifiesto
poner de manifiesto は、「~を明らかにする」「~をはっきり示す」「~を浮き彫りにする」という意味の表現です。
ここでの manifiesto は、動詞 manifestar の活用形ではなく、固定表現の一部です。
Los datos ponen de manifiesto una diferencia importante.
直訳:そのデータは、重要な違いを明らかな状態にする。
意訳:そのデータから、重要な違いが明らかになっています。
manifestar のまとめ
manifestar は、考え・感情・状態などを外から分かる形にすることを表す動詞です。
- manifestar una intención:意向を表明する
- manifestar preocupación:懸念を表明する
- manifestar descontento:不満を表す
- manifestar que + 文:~だと表明する、述べる
- manifestarse sobre algo:~について意見や立場を示す
- algo se manifiesta:性質・感情・症状などが表れる
- manifestarse:デモや抗議行動に参加する
活用では、直説法現在形・接続法現在形・命令法の一部で、語幹の e が ie に変化します。
manifestar、expresar、declarar、mostrar は意味が重なる場合があります。何を、どのような場面で示すのかを確認しながら使い分けることが重要です。




