スペイン語の動詞 tomar(トマール)のすべての活用と基本的な意味を紹介しています。
tomar はすべて ar 動詞の規則変化の活用です。
tomar の意味は「取る、食べる、乗る」のほかにもいろいろな意味があるので便利ですが、覚えるのも大変です。
英語の take と似たような意味が多いようなので、英語がわかる人は覚えやすいかもしれませんね。
スペイン語の動詞 tomar の活用
単語にふりがなをつけていますが、一部のスペイン語の発音は日本語の音ではないものがありますので注意してください。
参考スペイン語のアルファベットの読み方や発音・アクセントの注意点
tomar の現在分詞と過去分詞
tomar の現在分詞と過去分詞はともに ar 動詞の規則変化です。
現在分詞 | tomando トマンド |
過去分詞 | tomado トマド |
tomar の直説法現在形の活用
tomar の直説法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
tomo トモ | tomamos トマモス |
tomas トマス | tomáis トマイス |
toma トマ | toman トマン |
tomar の直説法点過去形の活用
tomar の直説法点過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
tomé トメ | tomamos トマモス |
tomaste トマステ | tomasteis トマステイス |
tomó トモ | tomaron トマロン |
tomar の直説法線過去形の活用
tomar の直説法線過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
tomaba トマバ | tomábamos トマバモス |
tomabas トマバス | tomabais トマバイス |
tomaba トマバ | tomaban トマバン |
tomar の直説法未来形の活用
tomar の直説法未来形の活用は規則変化です。
tomaré トマレ | tomaremos トマレモス |
tomarás トマラス | tomaréis トマレイス |
tomará トマラ | tomarán トマラン |
tomar の可能法(過去未来)の活用
tomar の可能法(過去未来)の活用は規則変化です。
tomaría トマリア | tomaríamos トマリアモス |
tomarías トマリアス | tomaríais トマリアイス |
tomaría トマリア | tomarían トマリアン |
tomar の命令法の活用
tomar の命令法は ar 動詞の規則変化です。
- | tomemos トメモス |
toma (no tomes) トマ(ノ トメス) | tomad (no toméis) トマッ(ノ トメイス) |
tome トメ | tomen トメン |
※2人称単数・複数では肯定命令と否定命令で活用が変わります。
tomar の接続法現在形の活用
tomar の接続法現在形の活用は ar 動詞の規則変化です。
tome トメ | tomemos トメモス |
tomes トメス | toméis トメイス |
tome トメ | tomen トメン |
tomar の接続法過去形(ra形)の活用
tomar の接続法過去形の活用は ar 動詞の規則変化です。
tomara トマラ | tomáramos トマラモス |
tomaras トマラス | tomarais トマライス |
tomara トマラ | tomaran トマラン |
直説法や接続法などの法(Modo)と現在・過去・未来などの時制(Tiempo)、そして人称単数複数で活用がそれぞれ違うのでこれだけの数になってしまいます。
法と時制についてまとめたページ(それぞれの用法について説明しているページへのリンクも付いています)も参考にしてください。
参考スペイン語の法(直説法・接続法)と時制(現在・過去・未来)のまとめ
スペイン語の動詞 tomar の意味
tomar の意味
取る、手に入れる
Tomó el dinero y se lo metió en el bolsillo.
トモ エル ディネロ イ セ ロ メティオ エン エル ボルシジョ
彼はお金を取って、自分のポケットに入れた
La tomé de la mano.
ラ トメ デ ラ マノ
私は彼女の手を取った(手をつかんだ)
¡Toma!
トマ!
(これ)受け取って!
ポイント
これは tú に対しての言い方(命令形)なので、usted で話している相手には ¡Tome!(トメ)になります。
辞書で書かれている意味は「(ものを勧めて)どうぞ」ですが、食べ物なら「食べてみな!」物なら「使ってみな!」など物によっていろいろな訳し方があると思います。
Usted に言う ¡Tome! の意味は「どうぞ」で十分だと思います。
Vayan tomando asiento, por favor.
バジャン トマンド アシエント、ポル ファボール
お席にお着きください
食べる、飲む
Tome los medicamentos tres veces al día.
トメ ロス メディカメントス トレス ベセス アル ディア
1日3回その薬を飲んでください(服用してください)
Tomamos un café.
トマモス ウン カフェ
私たちはコーヒーを飲む
Ella toma una tarta.
エジャ トマ ウナ タルタ
彼女はケーキを食べる
乗る
Tomaremos un taxi.
トマレモス ウン タクシ
タクシーに乗ろう(拾おう)
撮る
Tomé fotos del Palacio de Bellas Artes y la Torre Latinoamericana.
トメ フォトス デル パラシオ デ ベジャス アルテス イ ラ トレ ラティノアメリカナ
私はベジャスアルテス宮殿とラテンアメリカタワーの写真を撮った
(ノートを)とる
Toma nota de todo lo que te he dicho.
トマ ノタ デ トド ロ ケ テ ヘ ディチョ
私が言ったことすべてをメモしなさい
測る
La enfermera me toma la tensión.
ラ エンフェルメラ メ トマ ラ テンシオン
看護師は私の血圧を測る
(対策などを)とる
Tomaremos medidas para que no vuelva a suceder.
トマレモス メディダス パラ ケ ノ ブエルバ ア スセデール
二度と起こらないように対策をします(措置をします)
(感情などを)抱く
Le he tomado cariño a María.
レ エ トマド カリニョ ア マリア
私はマリアを好きになった
(空気を)吸う、浴びる
Ellos toman el aire fresco.
エジョス トマン エル アイレ フレスコ
彼らは新鮮な空気を吸う
Ellos toman el sol.
エジョス トマン エル ソル
彼らは日光を浴びる
占める、占領する
La guerrilla tomó la fábrica.
ラ ゲリジャ トモ ラ ファブリカ
ケリラはその工場を占領した
Escribirlo me ha tomado tres horas.
エスクリビールロ メ トマド トレス ホラス
私はそれを書くのに3時間かかった
受け止める、解釈する
Ella tomó a mal mis palabras.
エジャ トモ ア マル ミス パラブラス
彼女は私の言葉を悪くとった
Ella tomó a mal que la suspendieron.
エジャ トモ ア マル ケ ラ ススペンディエロン
彼女は停職処分になったことを悪意に解釈した
筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。
ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。
「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。
-
スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う
NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...
続きを見る
ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。
-
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...
続きを見る
オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?
-
オーディオブックでスペイン語の勉強
スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...
続きを見る
【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~
LINE スタンプ作りました
スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。
初めて作った LINE スタンプです。
ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。
スタンプの数は32個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)
2作目のスタンプ
スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。
いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。
今作では目の表情などに力を入れてみました。
スタンプの数は40個です。
LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。
LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)