いろいろスペイン語

サッカーアルゼンチン代表のマスチェラーノ選手のグアテマラ訪問の新聞記事

2016年7月4日

masche-guate

現在、筆者は中米グアテマラのアンティグアという街にいます。

グアテマラにはPRENSA LIBREという新聞があります。おそらくグアテマラで一番しっかりしている新聞です。
その新聞にサッカーのアルゼンチン代表のマスチェラーノ選手が昨日7月2日にグアテマラに来たという記事がありましたので、その中でマスチェラーノ選手が言った言葉の一部を紹介します。

Prefiero no comentar de la Selección porque hace poco tiempo que ha terminado una copa América dolorosa para nosotros. No es el momento para decir algo.


プレフィエロ ノ コメンタール デ ラ セレクシオン ポルケ アセ ポコ ティエンポ ケ ア テルミナード ウナ コパ アメリカ ドロローサ パラ ノソートロス。ノ エス エル モメント パラ デシール アルゴ。


コパアメリカでの敗戦から間もない今、代表についてのコメントは差し控えたい。何かを言うべきときではないよ。

prefiero~を好む、むしろ~選ぶ 不定詞preferir 1人称単数・現在形
comentarコメントする、~ついて意見を言う
Selección代表
porqueなぜなら
hace(時間)前に、~してから(時間)になる
poco少し
tiempo時間
ha terminado終わった 3人称単数の現在完了形
copa américaコパアメリカ
dolorosa痛い、悲惨な
para~とって、~のため
momento時間、時機
decir言う
algo何か

マスチェラーノ選手がグアテマラの若者に向けて発した言葉の一部です。

No soy quíen para dar un consejo, solo puedo dar una opinión.


ノ ソイ キエン パラ ダール ウン コンセホ、ソロ プエド ダール ウナ オピニオン。


俺はアドバイスをするわけではなく、ただ自分の意見を言うだけだよ。

裏を返せば、その意見を聞いて考えるのは本人次第ということですね。筆者はとてもニュートラルな考えだと思いますしそのスタンスで生きてきてますが。。。十人十色ですね。

soy私は~です 不定詞ser 1人称単数・現在形
quíen
dar与える
consejoアドバイス、忠告
soloただ~である
puedoすることできる 不定詞poder 1人称単数・現在形
opinión意見

この新聞記事のページをpdfにしました。サッカーアルゼンチン代表のマスチェラーノのグアテマラを訪問した新聞記事のpdf 新聞なので堅めな表現が多いかもしれませんが、勉強になるかとおもいます。

 

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-いろいろスペイン語
-, , ,

Copyright© スペイン語の勉強ブログ , 2019 All Rights Reserved.