スペイン語の文法 動詞や分詞 可能法(過去未来)

スペイン語の可能法(過去未来)の活用と基本的な6つ使い方

スペイン語の可能法(過去未来)の活用と基本的な6つ使い方

スペイン語の可能法(過去未来)の動詞の活用と使い方を紹介します。

可能法(過去未来)の動詞の活用の規則変化は ar, er, ir 動詞すべて同じ活用ルール、そして、不規則変化はそれほど多くないので覚えやすいと思います。

可能法(過去未来)の使い方はいろいろありますが、本記事では基本的な使い方を6つ紹介しています。

おことわり

当ブログでは過去未来(直説法過去未来形)を可能法として扱っています。

直説法過去未来形として覚える方が多いと思いますが、私の場合グアテマラ人の先生からスペイン語を習った経緯で「condicional」と覚えたのと、通っていたグアテマラのスペイン語学校アタバルの経営者片桐まことさんの文法説明で「condicional は時制として扱えない部分(使い方)があるので可能法と法(modo)で考える方がしっくりくる」というのに共感しているからです。

ただ、混乱を招いてはいけないので「可能法(過去未来)」みたいな感じで書いていきます。ご了承ください。

可能法(過去未来)の動詞の活用(規則変化・不規則変化)

可能法(過去未来)の規則変化のルール

可能法(過去未来)の規則活用は -ar, -er, -ir 動詞の区別なく共通の活用語尾になります。

また、規則活用の活用語尾は未来形と同じように不定詞の後ろに連結されます。

現在形や点過去形などでは不定詞(動詞の原形)の語末の ar, er, ir を取って活用語尾を加えていましたが、未来形では不定詞そのままで活用語尾を加えます

yo-ía

(vos)
-ías
él, ella
usted
-ía
nosotros
nosotras
-íamos
vosotros
vosotras
-íais
ellos, ellas
ustedes
-ían

例)gastar【ar 動詞】

gastar の意味は「(お金を)使う」などです。

yogastaría
ガスタリア

(vos)
gastarías
ガスタリアス
él, ella
usted
gastaría
ガスタリア
nosotros
nosotras
gastaríamos
ガスタリアモス
vosotros
vosotras
gastaríais
ガスタリアイス
ellos, ellas
ustedes
gastarían
ガスタリアン

例)conocer【er 動詞】

conocer の意味は「(体験などで)知っている」などです。

yoconocería
コノセリア

(vos)
conocerías
コノセリアス
él, ella
usted
conocería
コノセリア
nosotros
nosotras
conoceríamos
コノセリアモス
vosotros
vosotras
conoceríais
コノセリアイス
ellos, ellas
ustedes
conocerían
コノセリアン

例)seguir【ir 動詞】

seguir の意味は「追う、続く」などです。

yoseguiría
セギリア

(vos)
seguirías
セギリアス
él, ella
usted
seguiría
セギリア
nosotros
nosotras
seguiríamos
セギリアモス
vosotros
vosotras
seguiríais
セギリアイス
ellos, ellas
ustedes
seguirían
セギリアン

可能法(過去未来)の不規則活用

可能法(過去未来)の不規則活用する動詞は、直説法未来形の不規則活用の動詞と同じ動詞が該当します。

e を取り除く

er 動詞の「e」を取り除きます。

動詞 caber の場合、e を取り除いた「cabr」に -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían を加えていきます。

yocabría
カブリア

(vos)
cabrías
カブリアス
él, ella
usted
cabría
カブリア
nosotros
nosotras
cabríamos
カブリアモス
vosotros
vosotras
cabríais
カブリアイス
ellos, ellas
ustedes
cabrían
カブリアン

同じ不規則変化をする動詞

haber
アベール
ある
habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían
poder
ポデール
~できる
podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían
querer
ケレール
欲する
querría, querrías, querría, querríamos, querríais, querrían
saber
サベール
知る
sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían

e または id に代わる

er 動詞の「e」または ir 動詞の「i」を d に置換えます。

動詞 poner の場合、e を d に置換えて「pondr」に -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían を加えていきます。

yopondría
ポンドゥリア

(vos)
pondrías
ポンドゥリアス
él, ella
usted
pondría
ポンドゥリア
nosotros
nosotras
pondríamos
ポンドゥリアモス
vosotros
vosotras
pondríais
ポンドゥリアイス
ellos, ellas
ustedes
pondrían
ポンドゥリアン

同じ活用をする動詞

salir
サリール
出る
saldría, saldrías, saldría, saldríamos, saldríais, saldrían
tener
テネール</td>
持つ
tendría, tendrías, tendría, tendríamos, tendríais, tendrían
valer
バレール
価値のある
valdría, valdrías, valdría, valdríamos, valdríais, valdrían
venir
ベニール
来る
vendría, vendrías, vendría, vendríamos, vendríais, vendrían

※vender「売る」の未来形は規則活用なので venderé, venderás, venderá, venderemos, venderéis, venderán ですので venirと混同しないように注意してください。

decir(デシール)

yodiría
ディリア

(vos)
dirías
ディリアス
él, ella
usted
diría
ディリア
nosotros
nosotras
diríamos
ディリアモス
vosotros
vosotras
diríais
ディリアイス
ellos, ellas
ustedes
dirían
ディリアン

hacer(アセール)

yoharía
アリア

(vos)
harías
アリアス
él, ella
usted
haría
アリア
nosotros
nosotras
haríamos
アリアモス
vosotros
vosotras
haríais
アリアイス
ellos, ellas
ustedes
harían
アリアン

可能法(過去未来)の使い方

過去の事柄に関して、推測で言う場合

Isabel hablaría con su novio.
イサベル アブラリア コン ス ノビオ
イサベルは彼氏と話してたんじゃないかな。

メモ

例えば、イザベル以外の人と話し手は会話していて、その人が「昨晩、イザベルに電話したら話し中だったんだよね」なんて言った返答として言えたりできると思います。

話し手はイザベルが誰と話していたかは知らないけど、イザベルと彼氏が毎晩電話しているってことを知っていたかもしれないし、根拠のない推測かもしれないし。などなど。

¿Qué pasaría en esquina?
ケ パサリア エン エスキーナ?
角でなんかあったの?

メモ

この文章では、話し手が道を歩いていると通りの角に人が集まっていたけど見に行かず誰かに尋ねてみた感じ、とか

条件付きの未来のこと言う場合

Él iría con nosotros, pero si le pagamos el viaje.
エル イリア コン ノソートロス、ペロ シ レ パガモス エル ビアヘ
私たちが彼の旅行代金を払えば、彼は一緒に行けるだろう

Yo te acompañaría, pero si me invitas a comer un helado.
ジョ テ アコンパニャール、ペロ シ メ インビタス ア コメール ウン エラード
アイスをおごってくれたら、一緒に行ってやってもいいかな

助言や提案など言う場合

Yo no llevaría tanto dinero en la bolsa.
ジョ ノ ジェバリア タント ディネーロ エン ラ ボルサ
俺なら大金をそんな袋に入れて持っては行かないよ

podrías hacerlo.
トゥ ポドリアス アセールロ
君ならやれるだろう

過去から見た未来を言う場合

Ellos me dijeron que él llegaría mañana.
エジョス メ ディヘロン ケ エル ジェガリア マニャーナ
彼らは私に、彼は明日に着くと言った

Te avisaron que José cambiaría de trabajo.
テ アビサロン ケ ホセ カンビアリア デ トラバホ
彼らは君にホセは仕事を変えると知らせた

メモ

過去未来形と言われる使い方で主に主節の時制と一致させるのが目的になります。

過去のアクション(主節、上記例文では dijeron, avisaron)に対して、その時点から見た未来のことを可能法(過去未来)で表します(llegaría, cambiaría)。

可能性のある未来など言う場合

Querría viajar a Machu Picchu.
ケリア ビアハール ア マチュピチュ
マチュピチュに行ってみたいなあ

¿Qué haría usted con 500 dólares?
ケ アリア ウステッ コン キニエントス ドラレス?
500ドルで(があったら)何をしてみたいですか?

カラベラ

可能法(過去未来)を使ったこの表現は、現状では実現する可能性が低いけど何かが起これば叶うかもしれないといったニュアンスが入ってきます

婉曲な表現をする場合

¿Me haría usted un gran favor?
メ アリア ウステッ ウン グラン ファボール?
お願いしたいことがあるのですが。

¿Podrías traducir esta canción al español?
ポドリアス トラドゥシール エスタ カンシオン アル エスパニョール?
この歌をスペイン語に翻訳してもらえないかな。

Me gustaría reservar una mesa para dos personas.
メ グスタリア レセルバール ウナ メサ パラ ドス ペルソナス
2人分のテーブル(座席)を予約したいのですが

まとめ

スペイン語の可能法(過去未来)の活用は規則変化は ar, er, ir 動詞すべて同じ活用ルールです、そして、不規則変化の動詞は直説法未来形の不規則変化の動詞と同じです。

可能法(過去未来)の基本的な使い方は以下のとおりです。

  • 過去の事柄に関して、推測で言う場合
  • 条件付きの未来のこと言う場合
  • 助言や提案など言う場合
  • 過去から見た未来を言う場合
  • 可能性のある未来など言う場合
  • 婉曲な表現をする場合

 


筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-スペイン語の文法, 動詞や分詞, 可能法(過去未来)
-

© 2024 スペイン語の勉強ブログ