スペイン語の文法 接続法

スペイン語のcomo si、接続法過去と接続法過去完了の違い

スペイン語のcomo si、接続法過去と接続法過去完了の違い

スペイン語の接続法過去形や接続法完了形を使った表現のひとつに como si というものがあります。

como si の意味を「まるで~ように」と紹介されていることが多いのですが、そのように覚えていると como si に続く文で接続法過去の場合と接続法過去完了の場合の意味の違いがわからなくなることがあります。

本記事ではcomo si + 接続法過去とcomo si + 接続法過去完了の意味の違いなども紹介しています。

como si + 接続法過去は「まるで~であるかのように」、como si + 接続法過去完了は「まるで~であったかのように」

si「もし」を使った表現で接続法過去は「現在の事実に反すること」、接続法過去完了は「過去の事実に反すること」といった違いがあります。

como si の文でも似たようなニュアンスがあり、以下のような意味の違いがあります。

  • como si + 接続法過去は「まるで〇〇であるかのように」
  • como si + 接続法過去完了は「まるで〇〇であったかのように」

María habla como si tuviera mucho dinero.
マリアはまるで大金を持っているかのように話す

接続法過去の文では、マリアが今お金を持っているかのような態度や口調で話している、またはお金を持っているといったハッタリをかましているなどの状況が想像できます。

María habla como si hubiera tenido mucho dinero.
マリアはまるで大金を持っていたかのように話す

接続法過去完了の文では、マリアが以前お金を持っていたかのような態度や口調で話している、または金持ちだったんだとハッタリをかましているなどの状況が想像できます。

チャスカ
両方の文で言えることは、マリアは今も昔も大金を持ったことがない

como si + 接続法過去・接続法過去完了の文で共通しているのは現実ではない・非現実なことです。

Ellos me trataban como si fuera uno de su familia.
彼らは私を家族の一員であるかのように扱ってくれていた

Fue una gran experiencia como si estuvieras en el universo.
宇宙にいるかのようなすばらしい体験だった

¿Por qué ella me mira como si viera a un fantasma?
なぜ彼女はお化けを見るかのように私を見るのか?

Ella gritó mucho como si hubiera visto a un fantasma.
彼女はお化けを見たかのように大声で叫んだ

Tenías los ojos como si hubiera llorado largamente.
君は長い時間泣いていたかのような赤い目をしていた

Siento como si hubiera vuelto a nacer.
生まれ変わったような気がする

Ahora parece como si todo aquello hubiera sido un sueño.
今ではあのこと全てが夢であったかのように思える

内容によっては como si を使わずに como だけで表現することもできます。

Hablas español como si fueras un nativo.
君はネイティブのようにスペイン語を話す

Hablas español como un nativo.
君はネイティブのようにスペイン語を話す

igual que si は como si と同じ

igual que si + 接続法過去・接続法過去完了でも「まるで〇〇であるか(あったか)のように」になります。

接続法過去と接続法過去完了の使い分けも como si と同じです。

Ellos me trataban igual que si fuera uno de su familia.
彼らは私を家族の一員であるかのように扱ってくれていた

Ahora parece igual que si todo aquello hubiera sido un sueño.
今ではあのこと全てがまるで夢であったかのように思える

 


筆者が持っているスペイン語の文法書は「中級スペイン文法」と「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」の2冊です。

ゼロからスペイン語の勉強を始める方にはちょっと難しいかもしれませんが、初級者から理解しやすいのが「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」です。

「NHK出版 これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」については私なりの読んだ感想を書いていますので参考にしていただけるとうれしいです。

スペイン語の文法書「NHK出版 これならわかるスペイン語文法」がいい参考書だと思う

NHK出版から出ている「これならわかるスペイン語文法 入門から上級まで」というスペイン語の文法書の紹介です。 タイトルに「入門から上級まで」と書かれているけど、上級者には少し物足りない気もするし、ゼロ ...

続きを見る

ベルリッツ・ジャパンが運営している英会話教室として有名なBerlitz(ベルリッツ)にはスペイン語コースもございます。

マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)
マンツーマンでスペイン語が学べる教室Berlitz(ベルリッツ)

マンツーマンで学べるスペイン語教室Berlitz(ベルリッツ)の紹介です。 ベルリッツは英語以外の外国語コースがあり、もちろんスペイン語のコースもあります。 ベルリッツは140年以上にわたり世界70以 ...

続きを見る

オーディオブックってご存知ですか?読む本ではなく聞く本なんですが、実はスペイン語学習の書籍も音声化されているものがあります。通勤や通学の満員電車で本を開くことなく本を読める?って良くないですか?

オーディオブックでスペイン語の勉強
オーディオブックでスペイン語の勉強

スペイン語の勉強をしたくても忙しくてできない! そんななかで通勤・通学などの移動時間をスペイン語の勉強にあてる方も多いと思います。 文庫本程度の大きさならいいですが参考書などサイズの大きい本を満員電車 ...

続きを見る


【立体的スペイン語学習法】 スペイン語さくっと習得プログラム ~音声データファイル・耳で聞く問題集付~

LINE スタンプ作りました

LINEスタンプ(チャスカ日本語とスペイン語)

スペイン語と日本語のセリフを入れた LINE スタンプです。

初めて作った LINE スタンプです。

ネコキャラで名前はチャスカ。チャスカはケチュア語(ペルーなどの先住民族の言葉)で「明けの明星」という意味です。

スタンプの数は32個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(スペイン語と日本語)

 

LINEスタンプ(普段使えるバージョン)

2作目のスタンプ

スペイン語の表示はありませんが、よく使いそうなリアクションや表情をまとめたスタンプです。

いくつかのスタンプには日本語のセリフが入っています。

今作では目の表情などに力を入れてみました。

スタンプの数は40個です。

LINEスタンプの詳細はLINEスタンプ販売ページでご確認ください。

LINE ストアチャスカ(普段使えるリアクション)

  • この記事を書いた人

ヨシ

旅行して好きなった国々の言語がスペイン語だったのでスペイン語を勉強しています。ラテンアメリカばかりを旅行していたので私のスペイン語はラテンアメリカのスペイン語になります。現在は北海道の片田舎に住んでます。

-スペイン語の文法, 接続法
-

© 2024 スペイン語の勉強ブログ