買い物・食事・観光

por poco は「もう少しで~するところだった」という熟語になります。実際には起きなかったことを言うのですが、直説法現在形で言えちゃえます。

Por poco me atropella un auto.「もう少しで車にひかれ ...

尋ねる, 買い物・食事・観光

相手を誘ったりする時にまず vamos a ~「~しましょう!」ってのを先ず覚えると思いますが、「行こうぜ!」みたいに強い印象を相手に与えることもあると思います。今回は「~についてどう思う?」といった感じで提案しつつ誘うみたいな表現を ...

買い物・食事・観光

前回はtan ~ como, tanto(a) ~ como で同等比較になることを紹介しましたが、como を que に変える(tan ~ que, tanto(a) ~ que)と「あまりに~なので、〇〇だ」などといった意味に変 ...

買い物・食事・観光

「~と同じくらい〇〇」といった同等比較の表現を紹介します。

Este hotel es tan cómodo como unos hoteles en el centro.「このホテルは街中のホテルと同じくらい快適です」の例文

買い物・食事・観光

動詞deberは主に「~の義務がある」や不定詞と組み合せて「~しなければならない」などの意味がありますが、「きっと~だろう」とか「~に違いない」などの推測を表すこともできます。

Ya debe de venir.「もう来てもいい ...

スポンサーリンク

買い物・食事・観光

スペイン語の比較の表現です。今回は優等比較といわれている「〇〇は△△よりもっと~~だ」になる文の紹介です。

La mayoría de turista japonés habla inglés más que español.「 ...

好み・趣味嗜好, 買い物・食事・観光

スペイン語で言う色の名前を基本的な色だけですが紹介しています。色の名前は使わなさそうで、意外と使うかもしれない?言葉なので、基本的な色の名前は覚えておいて損はないです。

Yo prefiero el vino tinto.「私は ...

便利フレーズ, 尋ねる, 買い物・食事・観光

以前「観光案内所はどこにありますか?(所在や行き方を聞く)」では、どちらかというと所在を尋ねる「¿Dónde está?」の方について書いていたので、行き方を尋ねる方はさらっと書いて文法的なアプローチをしていなかったので、今回は行き方 ...

便利フレーズ, 尋ねる, 買い物・食事・観光

以前に「どこでそれをかったの?」という表現を紹介しましたが、今回は「どこで売られていますか?」という尋ね方を紹介します。「売られていますか?」なので受け身の表現になっています。

¿Dónde se vende?「どこで売られてい ...

買い物・食事・観光

シェラとは、グアテマラの街ケツァルテナンゴの略称です

Te enseño cómo tomar el autobús.「バスの乗り方を教えるね」の例文

Te enseño cómo tomar la camioneta.