スペイン語で「バスの乗り方を教えるね」cómo + 不定詞で方法、やり方を伝える

2018年10月18日

paso030シェラとは、グアテマラの街ケツァルテナンゴの略称です

Te enseño cómo tomar el autobús.「バスの乗り方を教えるね」の例文

ico_002

Te enseño cómo tomar la camioneta.

ico_004

¿Camioneta?

ico_002

¡Ah! Aquí en guatemala, la gente llama camionetas a los buses públicos.

ico_004

Es “chicken bus”,¿no?

ico_002

Algunos turistas dicen eso, pero a mí no me gusta llamar así.

例文のスペイン語の意味や表現

Te enseño 君に教える 不定詞enseñar 1人称単数・現在形
cómo どのように
tomar 乗る、飲む、など
camioneta ピックアップトラック(グアテマラではバスと言う意味でも使用しています)
Aquí ここ
en では
guatemala 中米の国。メキシコの下にありコーヒーが有名
gente 人々
llama 呼ぶ 不定詞llamar 3人称単数・現在形
bus バス
público 公共な、公共の
alguno(a) いくらかの、いくつかの
turista 観光客
dicen 言う 不定詞decir 3人称複数・現在形
eso それ
pero でも
a mí no me gusta 私は好きではない
así このように、そのように

※「チキンバスという呼び方が好きではない」という表現を書いていますが、グアテマラ人がそのように思っているかどうかはわかりません。ただ、グアテマラ人が「チキンバス」とは言わないです。

※「乗る」という意味になる動詞はいくつかあります。tomarの他にsubirなど、おそらくスペインのスペイン語だとcogerという単語も「乗る」という意味になるみたいですが、中南米ではcogerは「セックスする」って意味で用いられるので注意してください。

cómo + 不定詞で方法、やり方を伝える

疑問詞 cómo と不定詞で「~のしかたを」「どのようにして~よいのか~」などのような表現ができます。

Te enseño cómo tomar el mate.
「テ エンセーニョ コモ トマール エル マテ」

私は君にマテ茶の飲み方を教えます。


No sé cómo agradecerte.
「ノ セ コモ アグラデセールテ」

私は君になんとお礼を言えばいいのか(どのように感謝すべきか)、わかりません。


No sé cómo disculparme.
「ノ セ コモ ディスクルパールメ」

どのように謝罪すべきかわかりません。


No sé cómo olvidarte.
「ノ セ コモ オルビダールテ」

どうやって君を忘れればいいのかわからない。


No sé cómo vivir sin tí.
「ノ セ コモ ビビール シン ティ」

君なしでどうやって生きていべきかわからない。

旅行しながらスペイン語を勉強したり、現地の人とコミュニケーションをしたいときは「指さし会話帳」があるととても便利です!

スペイン語は多くの国で話されているので、国ごとに方言や言い回しの違う表現があります。

「指さし会話帳」は国単位の会話帳なので、その国独特の言い方もわかるのでとてもいい会話本です。