「ときどき、買い物に来ます。」いつも・ときどきなどの頻度の表現

2018年5月15日

paso018

スペイン語で「いつも」「ときどき」などの頻度の表現を紹介します。

スポンサーリンク

De vez en cuando vengo de compras.「ときどき、買い物に来ます。」の例文

ico_001

¡Está lleno de gente!
¿Sueles venir por aquí?

ico_002

Sí, de vez en cuando vengo de compras.
Aquí hay muchos negocios.

例文のスペイン語の意味や表現

estar lleno de ~ ~で一杯の、満ちた
gente 人々
Sueles 習慣的に(いつも)~する 不定詞soler 2人称単数・現在形
venir 来る
por aquí ここら辺り
de vez en cuando ときどき 例文では単語ごとに離してますが、「デ ベセン クアンド」とvezとenをつなげて発音する方がいいと思います。
venir de compras 買い物に来る
aquí ここに
hay ある
muchos たくさんの(複数形)
negocios 商売、商店(複数形)

頻度の表現

いつも・常に

siempre「シエンプレ」

Da una sonrisa siempre.
「ダ ウナ ソンリサ シエンプレ」

いつも笑顔でいなさい。
sonrisa「笑顔」、Daはdar「与える」のtuに対しての命令法の形です。

しばしば・頻繁に

a menudo「ア メヌード」

Yo no bebo cerveza a menudo.
「ジョ ノ ベボ セルベーサ ア メヌード」

私は頻繁にビールを飲まない。
beber「飲む」、cerveza「ビール」

frecuentemente「フレクエンテメンテ」

Ella se queja del trabajo frecuentemente.
「エジャ セ ケハ デル ヘフェ フレクエンテメンテ」

彼女はよく仕事の愚痴を言う。
quejarse「不平を言う」、trabajo「仕事」

muchas veces「ムーチャス ベセス」

Muchas veces él pelea con su hermano.
「ムーチャス ベセス エル ペレア コン ス エルマーノ」

しばしば彼は彼の兄と喧嘩する。
pelear「喧嘩する」

時々

de vez en cuando「デ ベセン クアンド」

De vez en cuando llegas tarde a la cita.
「デ ベセン クアンド ジェガス タルデ ア ラ シタ」

君は時々約束に遅れる。
llegar「着く」、tarde「遅れて」、cita「約束」

a veces「ア ベセス」

A veces juego a los videojuegos.
「ア ベセス フエゴ ア ロス ビデオフエゴス」

私は時々テレビゲームをする。
jugar「遊ぶ、(スポーツを)する」、videojuego「テレビゲーム」

希に

rara vez「ララ ベス」

Ella cocina rara vez.
「エジャ コシナ ララ ベス」

彼女は希に料理をする。
cocinar「料理をする」

決して~ない、一度も~ない

nunca「ヌンカ」

Nunca he estado en Alemania.
「ヌンカ エ エスタード エン アレマニア」

私は一度もドイツへ行ったことがない(ドイツに居たことがない)。
he estadoはestarの現在完了形です。Alemania「ドイツ」

jamás「ハマス」

Jamás me imaginé enamorarme de ti.
「ハマス メ イマヒネ エナモラールメ デ ティ」

君を好きになるなんて、想像したこともなかった。
me imaginé はimaginar「想像する、考える」の過去形です。enamorarse de「~を好きになる」

スポンサーリンク