スペイン語の「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」

2018年5月15日

paso001

スペイン語でなくてもあいさつを大事ですよね。レストランで食事する時やお店で買い物する時も最初の一言はあいさつになります。あいさつできれば入国手続きもスムーズに行くかもしれませんよ。

スポンサーリンク

Buenos días. ¿Cómo está?「おはよう、ご機嫌いかが?」

ico_002

Buenos días. ¿Cómo está usted?

ico_001

Estoy bien. Gracias. ¿Cómo estas tú?

例文の単語の意味

hola 「やあ」英語で言うHiと同じ感じ
buenos 「良い」buenoの複数形
días 「日々」día「日」の複数形
cómo 「どのような」
está 「(状態など)…である」不定詞estar 3人称単数・現在形
usted 「あなた」フォーマルな相手や心の距離が近くない人に対して
estoy 「(状態など)…である」不定詞estar 1人称単数・現在形
bien 「良い」
gracias 「ありがとう」
estas 「(状態など)…である」不定詞estar 2人称単数・現在形
「あなた」「君」

スペイン語で「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」

「おはよう」 buenos días / buen día ブエノス ディアス / ブエン ディア
「こんにちは」 buenas tardes ブエナス タルデス
「こんばんは」 buenas noches ブエナス ノーチェス
día 日(男性名詞)
tarde 午後(女性名詞)
noche 夜(女性名詞)

buenos / buenasは「よい」という意味の形容詞でそれぞれの名詞が複数形(días, tardes, noches)なので buenos(as)と複数形になります。単数形の場合は bueno / buena。

地域によっては buenos días と複数形では言わずに単数形で buen día とも言います。buen día には「おはよう」のほかに「良い一日」という意味もあるので別れ際に「良い一日を」という感じで buen día って言ったりもします。

buenas noches は「こんばんは」のほかに「おやすみなさい」という意味でも使います。日本だと夜に知人などに会うと「こんばんは」と挨拶して、去り際には「おやすみなさい」と言いますが、向こうでは両方の状況で「buenas noches」と言ってたりします。別れ際の時には単数形で「buen día, buena tarde, buena noche」とも言うかな。

旅行などでは buenos días とかのあいさつよりは Hola ですんじゃうことの方が多いかもしれません。Hola. ¿Cómo está? と言ってからの「これください。」とか「明日のバス予約したいんだけど。」という感じで会話していくと思います。

スポンサーリンク