「どこで売られていますか?」売られている場所を尋ねる

   

paso031

以前に「どこでそれをかったの?」という表現を紹介しましたが、今回は「どこで売られていますか?」という尋ね方を紹介します。「売られていますか?」なので受け身の表現になっています。

¿Dónde se vende?
どこで売られていますか?

ico_004

Disculpe. ¿Me enseña usted dónde se vende ese helado?

ico_002

Lo compré en una heladería donde está a diez minutos a pie desde aquí.

スポンサーリンク

ads

スペイン語の意味や表現

Disculpeすみません
me私に
enseña教える 不定詞enseña 3人称単数・現在形
dóndeどこ
se vende売られる 不定詞venderse 3人称単数・現在形
eseその
heladoアイスクリーム
loそれを
compré買った 不定詞comprar 1人称単数・点過去
en
heladeríaアイスクリーム屋
donde~する所
estáある 不定詞estar 3人称単数・現在形
diez10
minutos
a pie徒歩
desdeから
aquíここ

受け身を表す再帰のse(3人称単数・複数)

再帰動詞には他動詞を自動詞化する働きがあると 「何時に起きたの?」再帰動詞について で説明しましたが、他に受け身「~される」の表現にするために用いたりもします。

動作主がだれか?」よりも「どんな行為か」を主題としています。

能動文での目的語「を格」が受身文の主語になりますので、動詞の形は主語の単数・複数にあわせます。

Ellos venden sandías.
「エジョス ベンデン サンディアス」
彼らはスイカを売っている。(主語は彼ら)
受身の表現 Se venden sandías.
「セ ベンデン サンディアス」

スイカが売られている。(主語はスイカ(sandíasなので複数形))


Los colombianos hablan español.
「ロス コロンビアーノス ハブラン エスパニョール」
コロンビア人たちはスペイン語を話す。(主語はコロンビア人たち)
受身の表現 En este país se habla español.
「エン エステ パイス セ アブラ エスパニョール」

この国ではスペイン語が話される。(主語はespañol)

 - 便利フレーズ, 尋ねる, 買い物・食事・観光